← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
24 november 2014 in zake de procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Luik tegen E.H., waarvan de
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek,
zoals het van kracht is vóór de wijziging erva(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 november 2014 in zake de procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Luik tegen E.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het van kracht is vóór de wijziging erva(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 novembre 2014 en cause du procureur général près la Cour d'appel de Liège contre E.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 décembre 2014, la « L'article 1022 du Code judiciaire tel qu'il est en vigueur avant sa modification par la loi du 21(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 24 november 2014 in zake de procureur-generaal bij het | Par arrêt du 24 novembre 2014 en cause du procureur général près la |
Hof van Beroep te Luik tegen E.H., waarvan de expeditie ter griffie | Cour d'appel de Liège contre E.H., dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 2 december 2014, heeft het Hof van Beroep | greffe de la Cour le 2 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé |
te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het van | « L'article 1022 du Code judiciaire tel qu'il est en vigueur avant sa |
kracht is vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 februari 2010, de | modification par la loi du 21 février 2010 viole-t-il les articles 10 |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre een | et 11 de la Constitution en ce qu'une indemnité de procédure peut être |
rechtsplegingsvergoeding ten laste kan worden gelegd van het openbaar | mise à charge du ministère public lorsque celui-ci succombe dans son |
ministerie wanneer het in het ongelijk wordt gesteld in zijn | action disciplinaire dirigée contre un huissier de justice en |
tuchtvordering gericht tegen een gerechtsdeurwaarder met toepassing | |
van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 545 (artikel 532 vóór de wet van | application du Code judiciaire article 545 (article 532 avant la loi |
7 januari 2014 tot wijziging van het statuut van de | du 7 janvier 2014 modifiant le statut des huissiers de justice) alors |
gerechtsdeurwaarders), terwijl op grond van artikel 162bis van het | qu'aucune indemnité de procédure ne peut être réclamée à l'Etat belge |
Wetboek van strafvordering geen enkele rechtsplegingsvergoeding kan | |
worden gevorderd van de Belgische Staat wanneer het openbaar | sur la base de l'article 162bis du Code d'instruction criminelle |
ministerie een strafvordering instelt die eindigt met een | lorsque le ministère public intente une action publique se soldant par |
buitenvervolgingstelling of een vrijspraak ? ». | un non-lieu ou un acquittement ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6107 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6107 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |