← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
17 juni 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen Jean-Marie Verschelden, in zijn hoedanigheid van curator
over het faillissement van de nv « Sublima », wa «
Schendt artikel 72, derde lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W., in de mate dat deze wetsbepal(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 juni 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen Jean-Marie Verschelden, in zijn hoedanigheid van curator over het faillissement van de nv « Sublima », wa « Schendt artikel 72, derde lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W., in de mate dat deze wetsbepal(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 juin 2014 en cause de la Région flamande contre Jean-Marie Verschelden, en sa qualité de curateur de la faillite de la SA « Sublima », dont l'expédition est parv « L'article 72, alinéa 3, de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Consti(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 17 juni 2014 in zake het Vlaamse Gewest tegen | Par arrêt du 17 juin 2014 en cause de la Région flamande contre |
Jean-Marie Verschelden, in zijn hoedanigheid van curator over het | Jean-Marie Verschelden, en sa qualité de curateur de la faillite de la |
faillissement van de nv « Sublima », waarvan de expeditie ter griffie | SA « Sublima », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
van het Hof is ingekomen op 27 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te | 27 juin 2014, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | « L'article 72, alinéa 3, de la loi sur les faillites viole-t-il les |
« Schendt artikel 72, derde lid, Faill.W. de artikelen 10 en 11 G.W., | articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette |
in de mate dat deze wetsbepaling tot gevolg heeft dat schuldeisers van | disposition législative a pour effet que les créanciers titulaires |
een fiscale schuldvordering, die overeenkomstig de fiscale wetgeving tijdig tot vestiging van de belasting zijn overgegaan maar waarbij de belasting gevestigd werd na de termijn van één jaar na datum faillietverklaring voorzien om ingeval van faillissement tijdig aangifte van schuldvordering in te dienen, voor de schulden in de massa - in tegenstelling tot andere schuldeisers die voor hun schulden in de massa tijdig een toelaatbare vordering tot opname in het passief kunnen instellen - geen toelaatbare vordering tot opname in het passief van de gefailleerde meer kunnen instellen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5945 van de rol van het Hof. De griffier, | d'une créance fiscale qui, conformément à la législation fiscale, ont procédé en temps utile à l'établissement de l'impôt mais ont établi l'impôt après le délai d'un an suivant la date de la déclaration de faillite prévu pour introduire à temps une déclaration de créance en cas de faillite, ne peuvent plus introduire de demande admissible en vue d'être admis au passif du failli pour les dettes dans la masse - contrairement aux autres créanciers qui peuvent introduire dans les délais une demande admissible en vue de faire admettre au passif leurs créances dans la masse ? » Cette affaire est inscrite sous le numéro 5945 du rôle de la Cour. Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |