← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende
partij de nv « JM Recycling », waarvan de exped « Schendt artikel 23,
§ 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] van 28 juni 1985 betreffen(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende partij de nv « JM Recycling », waarvan de exped « Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] van 28 juni 1985 betreffen(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.707 du 5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts contre la Région flamande, avec comme partie intervenante, la SA « JM Recycling », dont l'expédition est p « L'article 23, § 3, du décret [de la Région flamande] du 28 juin 1985 relatif à l'autorisatio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts | Par arrêt n° 225.707 du 5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts |
tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende partij de nv « JM | contre la Région flamande, avec comme partie intervenante, la SA « JM |
Recycling », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
op 12 december 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële | Recycling », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 |
décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | |
vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] | |
van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, zoals vervangen bij | « L'article 23, § 3, du décret [de la Région flamande] du 28 juin 1985 |
relatif à l'autorisation anti-pollution, tel que remplacé par | |
artikel 17 van het decreet van 23 december 2010 houdende diverse | l'article 17 du décret du 23 décembre 2010 portant diverses mesures en |
bepalingen inzake leefmilieu en natuur, de artikelen 10 en 11 van de | matière de l'environnement et de la nature, viole-t-il les articles 10 |
Grondwet, doordat op grond van § 3, eerste lid, van voormelde bepaling | et 11 de la Constitution en ce que, sur la base du paragraphe 3, |
de natuurlijke personen en rechtspersonen aan wie de in eerste aanleg | alinéa 1er, de la disposition précitée, les personnes physiques et les |
genomen beslissing persoonlijk moet worden aangezegd over een | personnes morales auxquelles la décision prise en premier ressort doit |
volledige termijn van 30 dagen beschikken om administratief beroep aan | être notifiée individuellement disposent d'un délai complet de 30 |
jours pour introduire un recours administratif, alors qu'à l'égard de | |
te tekenen, terwijl § 3, tweede lid, van dezelfde bepaling ten aanzien | ceux qui dépendent de la publicité par affichage, le paragraphe 3, |
van diegenen die aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking de | alinéa 2, de la même disposition fait courir le délai de recours à |
beroepstermijn doet ingaan na de eerste dag dat tot de aanplakking van | compter du jour qui suit celui au cours duquel il a été procédé à |
de beslissing is overgegaan ? ». | l'affichage de la décision ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5769 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5769 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |