← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie
der Unies van de Middenstand » tegen de Be 1. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende het generatiepact
', zoals ve(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie der Unies van de Middenstand » tegen de Be 1. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende het generatiepact ', zoals ve(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.574 du 22 novembre 2013 en cause de l'ASBL « Federauto » et autres et en cause de l'ASBL « Fédération nationale des Unions des Classes moyennes » contre l'Etat 1. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de solidarité entre les générat(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest nr. 225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto | Par arrêt n° 225.574 du 22 novembre 2013 en cause de l'ASBL « |
| » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie der Unies van de | Federauto » et autres et en cause de l'ASBL « Fédération nationale des |
| Middenstand » tegen de Belgische Staat, in beide zaken met als | Unions des Classes moyennes » contre l'Etat belge, avec, comme partie |
| tussenkomende partij de vzw « Landelijke Vereniging van de meesters | intervenante dans les deux affaires, l'ASBL « Association nationale |
| elektriciens van België », waarvan de expeditie ter griffie van het | des patrons électriciens de Belgique », dont l'expédition est parvenue |
| Hof is ingekomen op 2 december 2013, heeft de Raad van State de | au greffe de la Cour le 2 décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé les |
| volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
| 1. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende | 1. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de |
| solidarité entre les générations ', tel qu'il a été remplacé par | |
| het generatiepact ', zoals vervangen door artikel 24 van de wet van 17 | l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 ' portant exécution de l'accord |
| mei 2007 ' houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor | interprofessionnel pour la période 2007-2008 ' et modifié par la loi |
| de periode 2007-2008 ' en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 ' | du 22 décembre 2008 ' portant des dispositions diverses (I) ', |
| houdende diverse bepalingen (I) ', het gelijkheidsbeginsel en het | viole-t-il le principe d'égalité et le principe de non-discrimination |
| beginsel van niet-discriminatie zoals vervat in artikel 10 en 11 van | consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une |
| de Grondwet in zoverre een onderscheid wordt gemaakt tussen de | distinction est opérée entre les employeurs soumis à l'application de |
| werkgevers die ressorteren onder de wet van 5 december 1968 ' | la loi du 5 décembre 1968 ' sur les conventions collectives de travail |
| betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités | et les commissions paritaires ' selon qu'ils ressortissent à un |
| ' naargelang ze behoren tot een sector die voldoende | secteur qui réalise des efforts suffisants en matière de formation ou |
| opleidingsinspanningen levert dan wel tot een sector die onvoldoende | à un secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de |
| opleidingsinspanningen levert, waarbij de verplichtingen inzake het | formation, les obligations de réaliser des efforts suffisants en |
| leveren van voldoende opleidingsinspanningen worden opgelegd aan de | matière de formation étant imposées aux secteurs, alors que la |
| sectoren, maar de sanctionering ingevolge het leveren van onvoldoende | sanction infligée en cas d'efforts insuffisants en matière de |
| opleidingsinspanningen ingrijpt op het individuele niveau van de | formation intervient au niveau individuel des employeurs, de sorte |
| werkgevers, zodat het mogelijk is dat een individuele werkgever die | qu'il est possible qu'un employeur individuel qui réalise des efforts |
| geen voldoende opleidingsinspanningen levert maar behoort tot een | insuffisants en matière de formation mais appartient à un secteur qui |
| sector die voldoende opleidingsinspanningen levert, geen bijdrage voor | réalise des efforts suffisants en matière de formation, ne doive pas |
| betaald educatief verlof dient te betalen en een werkgever die behoort | payer de cotisation pour le congé-éducation payé, et qu'un employeur |
| tot een sector die onvoldoende opleidingsinspanningen levert toch | appartenant à un secteur qui réalise des efforts insuffisants en |
| gehouden is tot het betalen van een bijdrage voor betaald educatief | matière de formation soit néanmoins tenu de payer une cotisation pour |
| verlof hoewel hij op individueel vlak voldoende opleidingsinspanningen | le congé éducation-payé même si, à titre individuel, il a réalisé des |
| heeft geleverd ? »; | efforts suffisants en matière de formation ? »; |
| 2. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende | 2. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de |
| het generatiepact ', zoals vervangen door artikel 24 van de wet van 17 | solidarité entre les générations ', tel que remplacé par l'article 24 |
| mei 2007 ' houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor | de la loi du 17 mai 2007 ' portant exécution de l'accord |
| interprofessionnel pour la période 2007-2008 ' et modifié par la loi | |
| de periode 2007-2008 ' en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 ' | du 22 décembre 2008 ' portant des dispositions diverses (I) ' |
| houdende diverse bepalingen (I) ', het gelijkheidsbeginsel en het | viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination tel qu'il |
| beginsel van niet-discriminatie zoals vervat in artikel 10 en 11 van | est inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que : |
| de Grondwet : - in zoverre het de werkgever die extra opleidingsinspanningen heeft | - en soumettant l'ensemble des employeurs relevant de la loi précitée |
| gerealiseerd en de werkgever, behorend tot dezelfde sector, die geen | du 5 décembre 1968 et appartenant à un secteur qui réalise des efforts |
| extra opleidingsinspanningen heeft gerealiseerd, op dezelfde manier | insuffisants en matière de formation à l'augmentation de la cotisation |
| behandelt door alle werkgevers die onder de voornoemde wet van 5 | patronale pour le financement de congé-éducation payé, il traite de |
| december 1968 vallen en die behoren tot een sector die onvoldoende | manière identique l'employeur qui a réalisé des efforts |
| opleidingsinspanningen heeft geleverd, een verhoogde | supplémentaires en matière de formation et celui qui, relevant du même |
| werkgeversbijdrage op te leggen voor de financiering van het betaald | secteur, n'aurait pas réalisé d'efforts supplémentaires en matière de |
| educatief verlof; | formation; |
| - in zoverre het de werkgever die extra opleidingsinspanningen heeft | - en ne soumettant pas l'ensemble des employeurs relevant de la loi |
| gerealiseerd en de werkgever, behorend tot dezelfde sector, die geen | précitée du 5 décembre 1968 et appartenant à un secteur qui réalise |
| extra opleidingsinspanningen heeft gerealiseerd op dezelfde wijze | des efforts suffisants en matière de formation à l'augmentation de la |
| behandelt door alle werkgevers die onder de voornoemde wet van 5 | cotisation patronale pour le financement de congé-éducation payé, il |
| december 1968 vallen en die behoren tot een sector die voldoende | traite de manière identique l'employeur qui a réalisé des efforts |
| opleidingsinspanningen heeft geleverd, geen verhoogde | supplémentaires en matière de formation et celui qui, relevant du même |
| werkgeversbijdrage op te leggen voor de financiering van het betaald | secteur, n'aurait pas réalisé d'efforts supplémentaires en matière de |
| educatief verlof ? ». | formation ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5759 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5759 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |