Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 27 november 2013 in zake Valérie Lannoy tegen de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingeko « Schendt artikel 103, § 1, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneesku(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 27 november 2013 in zake Valérie Lannoy tegen de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingeko « Schendt artikel 103, § 1, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneesku(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 novembre 2013 en cause de Valérie Lannoy contre l'Union nationale des mutualités libres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2013, « L'article 103, § 1 er , 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de s(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij arrest van 27 november 2013 in zake Valérie Lannoy tegen de Par arrêt du 27 novembre 2013 en cause de Valérie Lannoy contre
Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie l'Union nationale des mutualités libres, dont l'expédition est
ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 december 2013, heeft het parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2013, la Cour du travail
Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 103, § 1, 1°, van de wet betreffende de verplichte « L'article 103, § 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1994, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus
al dan niet in samenhang gelezen met artikel 4 van de raamovereenkomst isolément ou en combinaison avec l'article 4 de l'accord cadre sur le
inzake deeltijdarbeid die het voorwerp van de richtlijn 97/81/EG van travail à temps partiel faisant l'objet de la directive 97/81/CE du
de Raad van 15 december 1997 uitmaakt, in de interpretatie volgens Conseil du 15 décembre 1997, dans l'interprétation selon laquelle il
welke het de volledige opschorting van de op grond van een voltijdse entraine la suspension complète des indemnités d'incapacité de travail
tewerkstelling berekende uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid met calculées en fonction d'une occupation à un temps plein, sans
zich meebrengt, zonder een onderscheid te maken naargelang de distinguer selon que l'indemnité compensatoire de préavis qui fait
compenserende opzeggingsvergoeding die de schadeloosstelling in de weg obstacle à l'indemnisation, a été calculée en fonction d'une
staat, op grond van een voltijds of een deeltijds loon is berekend, rémunération à un temps plein ou à un temps partiel, traitant ainsi de
waardoor werknemers die zich in verschillende situaties bevinden, la même façon des travailleurs qui se trouvent dans des situations
aldus op dezelfde wijze worden behandeld ? ». différentes ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5761 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5761 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^