← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 3 oktober 2013 in zake Jean de Wergifosse tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober « Schendt artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
betreffende het rust-(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 3 oktober 2013 in zake Jean de Wergifosse tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober « Schendt artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust-(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 octobre 2013 en cause de Jean de Wergifosse contre l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2013, la Cour « Dans l'interprétation selon laquelle il doit être tenu compte, pour l'application de l'article 10(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 3 oktober 2013 in zake Jean de Wergifosse tegen de | Par arrêt du 3 octobre 2013 en cause de Jean de Wergifosse contre |
Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het | l'Office national des pensions, dont l'expédition est parvenue au |
Hof is ingekomen op 8 oktober 2013, heeft het Arbeidshof te Brussel de | greffe de la Cour le 8 octobre 2013, la Cour du travail de Bruxelles a |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Dans l'interprétation selon laquelle il doit être tenu compte, pour | |
« Schendt artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 | l'application de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre |
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
werknemers, in de interpretatie volgens welke, voor de toepassing van | salariés, des années de carrière pour lesquelles un travailleur |
die bepaling, rekening moet worden gehouden met de jaren van de | bénéficie d'un régime de pension par application de la loi du 17 |
loopbaan waarvoor een werknemer een pensioenstelsel geniet met | |
toepassing van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese | juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, la |
sociale zekerheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in | disposition viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, lus |
samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij | éventuellement en combinaison avec l'article 1er du premier Protocole |
het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
fundamentele vrijheden en met artikel 14 van dat Verdrag, in het | l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 14 de cette |
nadeel van de geëxpatrieerden die ingetekend hebben op het | Convention, au préjudice des expatriés qui ont souscrit au régime |
facultatieve stelsel van de DOSZ ten opzichte van diegenen die een | facultatif de l'OSSOM par rapport à ceux ayant souscrit une assurance |
verzekering bij een privémaatschappij hebben gesloten ? ». | auprès d'une compagnie privée ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5723 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5723 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |