← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 14 juni 2013 in zake de publiekrechtelijke coöperatieve vennootschap « Opera voor Vlaanderen », in
vereffening, tegen Linda Devis en anderen, waarvan « Schendt
artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen het gelijkhe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 juni 2013 in zake de publiekrechtelijke coöperatieve vennootschap « Opera voor Vlaanderen », in vereffening, tegen Linda Devis en anderen, waarvan « Schendt artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen het gelijkhe(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 juin 2013 en cause de la société coopérative de droit public « Opera voor Vlaanderen », en liquidation, contre Linda Devis et autres, dont l'expédition est parve « L'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses viole-t-il(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 14 juni 2013 in zake de publiekrechtelijke coöperatieve | Par arrêt du 14 juin 2013 en cause de la société coopérative de droit |
vennootschap « Opera voor Vlaanderen », in vereffening, tegen Linda | public « Opera voor Vlaanderen », en liquidation, contre Linda Devis |
Devis en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 20 juni 2013, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende | et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 |
prejudiciële vraag gesteld : | juin 2013, la Cour du travail de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en | « L'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions |
diverse bepalingen het gelijkheids- en non discriminatiebeginsel van | sociales et diverses viole-t-il le principe d'égalité et de |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat geïntimeerden (als | non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en |
statutaire personeelsleden van de overheidssector) wier | ce que les intimées (en tant qu'agents statutaires du secteur public), |
arbeidsverhouding niet werd beëindigd maar door een eenzijdige | dont la relation de travail n'a pas pris fin mais qui ont été mises en |
beslissing van de tewerkstellende overheid in disponibiliteit werden | disponibilité, pour cause de suppression d'emploi, par une décision |
gesteld wegens ambtsopheffing, vanaf het ogenblik dat zij geen | unilatérale de l'autorité qui les occupe, ne peuvent pas, à partir du |
aanspraak meer konden maken op wachtgeld, niet kunnen genieten van de | moment où elles ne peuvent plus prétendre au traitement d'attente, |
onderwerping aan de sociale zekerheid voor de | bénéficier de l'assujettissement à la sécurité sociale en ce qui |
werkloosheidsverzekering, ziekteverzekering, sector uitkeringen en | concerne l'assurance contre le chômage, l'assurance-maladie, secteur |
moederschapsverzekering als bepaald in artikel 9 van deze wet, terwijl | des indemnités, et l'assurance maternité, comme le prévoit l'article 9 |
dit wel het geval is voor de personeelsleden van de overheidssector | de la loi précitée, tandis que tel est bien le cas pour les agents du |
wier arbeidsverhouding een einde neemt omdat zij eenzijdig wordt | secteur public dont la relation de travail prend fin parce qu'elle est |
verbroken door de overheid of omdat de benoemingsakte wordt | rompue unilatéralement par l'autorité ou parce que l'acte de |
vernietigd, ingetrokken, opgeheven of niet wordt hernieuwd, daar waar | nomination est annulé, retiré, abrogé ou non-renouvelé, alors que ces |
beide personeelscategorieën niet meer beschikken over inkomsten uit | deux catégories d'agents ne disposent plus de revenus du travail ou |
arbeid dan wel wachtgeld ingevolge een tewerkstelling bij deze | d'un traitement d'attente résultant d'un emploi chez cette autorité ? |
overheid ? ». | ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5665 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5665 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |