← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 30 april 2013 in zake het openbaar ministerie tegen D.T.W. M., met als burgerlijke partijen Y. D.L.
en A.C., waarvan de expeditie ter griffie van het «
Schendt artikel 324ter, § 1, Strafwetboek het gelijkheidsbeginsel verankerd in artikel 10 en(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 april 2013 in zake het openbaar ministerie tegen D.T.W. M., met als burgerlijke partijen Y. D.L. en A.C., waarvan de expeditie ter griffie van het « Schendt artikel 324ter, § 1, Strafwetboek het gelijkheidsbeginsel verankerd in artikel 10 en(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 avril 2013 en cause du ministère public contre D.T.W. M., avec Y.D. L. et A.C. comme parties civiles, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 m « L'article 324ter, § 1 er , du Code pénal viole-t-il le principe d'égalité inscrit a(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 30 april 2013 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 30 avril 2013 en cause du ministère public contre D.T.W. |
D.T.W. M., met als burgerlijke partijen Y. D.L. en A.C., waarvan de | M., avec Y.D. L. et A.C. comme parties civiles, dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 mei 2013, heeft | parvenue au greffe de la Cour le 13 mai 2013, la chambre des mises en |
de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Gent de | accusation de la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 324ter, § 1, Strafwetboek het gelijkheidsbeginsel | « L'article 324ter, § 1er, du Code pénal viole-t-il le principe |
verankerd in artikel 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt | d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il |
dat iedere persoon die wetens en willens betrokken is bij een | |
criminele organisatie, wanneer deze criminele organisatie gebruikmaakt | dispose que lorsqu'une organisation criminelle utilise l'intimidation, |
van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, | la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption |
of commerciële of andere structuren aanwendt om het plegen van de | ou recourt à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou |
misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken, wordt gestraft met een | faciliter la réalisation des infractions, toute personne qui, |
gevangenisstraf van een jaar tot drie jaar en met een geldboete van | sciemment et volontairement, en fait partie est punie d'un |
honderd euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen, | emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de cent euros à |
ook al heeft hij niet de bedoeling een misdrijf in het raam van die | cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement, même si elle n'a |
organisatie te plegen of daaraan deel te nemen op één van de in de | pas l'intention de commettre une infraction dans le cadre de cette |
artikelen 66 tot 69 Strafwetboek bedoelde wijzen, terwijl dergelijke | organisation ni de s'y associer d'une des manières prévues par les |
vorm van betrokkenheid niet strafbaar wordt gesteld in de artikelen | articles 66 à 69, alors que ni les articles 139 à 141ter du Code |
139 tot 141ter Strafwetboek, noch in de artikelen 322 tot 324 | pénal, ni les articles 322 à 324 du même Code ne rendent punissable |
Strafwetboek ? ». | une telle forme d'implication ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5636 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5636 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |