← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 5 februari 2013 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge tegen de gewestelijke
stedenbouwkundige ambtenaar van het « Depar « Schendt artikel 4.8.16, § 1, eerste lid, 6° VCRO in de versie vóór
de wijziging ervan bij he(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 februari 2013 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge tegen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar van het « Depar « Schendt artikel 4.8.16, § 1, eerste lid, 6° VCRO in de versie vóór de wijziging ervan bij he(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 février 2013 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruges contre le fonctionaire urbaniste régional du « Département de l'Aménagement du « L'article 4.8.16, § 1 er , alinéa 1 er , 6°, du Code flamand de l'aménagem(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 februari 2013 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge tegen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar van het « Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 février 2013 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruges contre le fonctionaire urbaniste régional du « Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier », section de |
Onroerend Erfgoed », afdeling West-Vlaanderen, tussenkomende partijen | Flandre occidentale, parties intervenantes : la SA « Electrabel », la |
: de nv « Electrabel », de nv « Aspiravi », de nv « Electrawinds Plus | SA « Aspiravi », la SA « Electrawinds Plus », la SA « Pathoeke Plus » |
», de nv « Pathoeke Plus » en de nv « Ardesa », waarvan de expeditie | et la SA « Ardesa », dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 maart 2013, heeft de Raad | Cour le 4 mars 2013, le Conseil pour les Contestations des |
voor Vergunningsbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Autorisations a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4.8.16, § 1, eerste lid, 6° VCRO in de versie vóór | « L'article 4.8.16, § 1er, alinéa 1er, 6°, du Code flamand de |
l'aménagement du territoire, dans la version antérieure à sa | |
de wijziging ervan bij het decreet van 6 juli 2012 houdende wijziging | modification par le décret du 6 juillet 2012 modifiant diverses |
van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wat | dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui |
concerne le Conseil pour les Contestations des Autorisations, | |
de Raad voor Vergunningsbetwistingen betreft, de artikelen 10 en 11 | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet |
aux instances consultatives relevant d'un département flamand ou d'une | |
van de Grondwet, voor zover het toelaat dat de adviserende instanties | agence flamande d'introduire, par l'intermédiaire du fonctionnaire |
behorende tot een Vlaams departement of Vlaams agentschap via de | dirigeant concerné ou, en son absence, par l'intermédiaire de son |
betrokken leidend ambtenaar of bij diens afwezigheid diens | mandataire, une demande de suspension et/ou un recours en annulation |
gemachtigde, een vordering tot schorsing en/of vernietiging kunnen | devant le Conseil pour les Contestations des Autorisations, alors que |
indienen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen, terwijl die | cette disposition ne prévoit pas de droit de recours en faveur du |
bepaling niet in een vorderingsrecht voorziet voor het College van | Collège des bourgmestre et échevins, lequel est désigné, conformément |
burgemeester en schepenen dat overeenkomstig artikel 4.7.26, § 4, 2° | à l'article 4.7.26, § 4, 2°, du Code flamand de l'aménagement du |
VCRO wordt aangeduid als adviserend orgaan binnen de bijzondere | territoire, comme organe consultatif dans le cadre de la procédure |
procedure en in die hoedanigheid ook advies heeft verleend ? ». | particulière et a, en cette qualité, rendu lui aussi un avis ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5604 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5604 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |