← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 222.476 van 14 februari 2013 in zake de Belgische Staat tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 febr « Schendt artikel 9.1.3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009
' houdende algemene b(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 222.476 van 14 februari 2013 in zake de Belgische Staat tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 febr « Schendt artikel 9.1.3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 ' houdende algemene b(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 222.476 du 14 février 2013 en cause de l'Etat belge contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2013, le Conseil d' « L'article 9.1.3 du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 ' portant les dispositions générale(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 222.476 van 14 februari 2013 in zake de Belgische Staat | Par arrêt n° 222.476 du 14 février 2013 en cause de l'Etat belge |
tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
is ingekomen op 26 februari 2013, heeft de Raad van State de volgende | la Cour le 26 février 2013, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 9.1.3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 | « L'article 9.1.3 du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 ' |
mei 2009 ' houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid | portant les dispositions générales en matière de la politique de |
' (aangehaald als het ' Energiedecreet ') de regels die door of | l'énergie ' (appelé le ' décret sur l'énergie ') viole-t-il les règles |
krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de | qui ont été établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour |
onderscheiden bevoegdheid van de Staat en de Gewesten, in zoverre de | déterminer les compétences respectives de l'Etat et des régions en ce |
daarbij door het Vlaamse Gewest uitgeoefende bevoegdheid dermate | que la compétence exercée à cette occasion par la Région flamande est |
verweven is met de federale bevoegdheid op dat stuk dat zij slechts in | à ce point liée à la compétence fédérale en cette matière qu'elle ne |
onderlinge samenwerking tussen de federale Staat en de Gewesten kon | pouvait être exercée que moyennant une collaboration entre l'Etat |
worden uitgeoefend ? ». | fédéral et les régions ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5596 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5596 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |