← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 220.558 van 11 september 2012 in zake de vennootschap naar Spaans recht « Swiftair » tegen het Brussels
Instituut voor Milieubeheer, waarvan de expedi « Schendt artikel 21,
tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 220.558 van 11 september 2012 in zake de vennootschap naar Spaans recht « Swiftair » tegen het Brussels Instituut voor Milieubeheer, waarvan de expedi « Schendt artikel 21, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 220.558 du 11 septembre 2012 en cause de la société de droit espagnol « Swiftair » contre l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, dont l'expéditio « L'article 21, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, viole-t-i(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest nr. 220.558 van 11 september 2012 in zake de vennootschap | Par arrêt n° 220.558 du 11 septembre 2012 en cause de la société de |
| naar Spaans recht « Swiftair » tegen het Brussels Instituut voor | droit espagnol « Swiftair » contre l'Institut bruxellois pour la |
| Milieubeheer, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | gestion de l'environnement, dont l'expédition est parvenue au greffe |
| ingekomen op 14 september 2012, heeft de Raad van State de volgende | de la Cour le 14 septembre 2012, le Conseil d'Etat a posé la question |
| prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 21, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, | « L'article 21, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
| gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de | le 12 janvier 1973, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| Grondwet, in zoverre het, zelfs voor beroepen tot nietigverklaring van | Constitution, en ce que, même pour des recours en annulation de |
| een veroordeling tot administratieve geldboeten van strafrechtelijke | |
| aard, voorziet in strikte termijnen voor de verschillende stappen van | condamnation à des amendes administratives de nature pénale, il |
| de rechtspleging en daaraan, als gevolg, een onweerlegbaar vermoeden | prévoit des délais de rigueur pour les diverses étapes de la |
| van verlies van belang bij de rechtspleging en een verwerping van het | procédure, et y attache comme conséquence une présomption irréfragable |
| beroep koppelt, terwijl een veroordeelde rechtszoekende steeds belang | de perte d'intérêt à la procédure et un rejet du recours, alors qu'un |
| erbij heeft dat zijn veroordeling nietig wordt verklaard, zodat die | justiciable condamné a toujours intérêt à voir annuler sa |
| regel in die specifieke materie niet redelijk verantwoord is (gelijke | condamnation, si bien que cette règle n'est pas raisonnablement |
| behandeling van verschillende situaties) en de gerechtelijke | justifiée en cette matière spécifique (traitement égal de situations |
| strafprocedure geen dergelijke termijnen met dergelijke gevolgen kent, | différentes) et que la procédure pénale judiciaire ne connaît pas de |
| vermits met name de rechter daarbij steeds de gegrondheid van de | tels délais avec de telles conséquences, puisque notamment le juge y |
| vervolgingen moet nagaan en de niet-verschijnende beklaagde beschikt | doit toujours vérifier le bien-fondé des poursuites et que le prévenu |
| over een recht van verzet (verschillende behandeling van vergelijkbare | défaillant dispose d'un droit d'opposition (traitement différent de |
| situaties) ? ». | situations semblables) ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5480 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5480 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |