Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 mei 2012 in zake de Belgische Staat, FOD Financiën, tegen het Gewestelijk Agentschap voor Netheid « Net Brussel », waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 mei 2012 in zake de Belgische Staat, FOD Financiën, tegen het Gewestelijk Agentschap voor Netheid « Net Brussel », waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 mai 2012 en cause de l'Etat belge, SPF Finances, contre l'Agence régionale pour la Propreté « Bruxelles-Propreté », dont l'expédition est parvenue au greffe de l « L'article 5, 1°, de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perce(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 30 mei 2012 in zake de Belgische Staat, FOD Financiën, Par arrêt du 30 mai 2012 en cause de l'Etat belge, SPF Finances,
tegen het Gewestelijk Agentschap voor Netheid « Net Brussel », waarvan contre l'Agence régionale pour la Propreté « Bruxelles-Propreté »,
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2012, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2012,
heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante
gesteld : :
« Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot « L'article 5, 1°, de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment
goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour
gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires
Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements
België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du
Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des
invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Pays-Bas, et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive
Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993,
10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, 1°, uitsluitend de viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que
daarin vermelde voertuigen die uitsluitend voor opdrachten van l'article 5, 1° exempte exclusivement de l'eurovignette les véhicules
algemeen belang zijn bestemd en die als zodanig zijn geïdentificeerd, y mentionnés affectés exclusivement à des missions d'intérêt général
vrijstelt van het eurovignet, terwijl de concluante uitsluitend met et identifiés comme tels, alors que la concluante accomplit également
behulp van haar voertuigen (zware voertuigen met soortgelijke exclusivement à l'aide de ses véhicules (véhicules lourds aux
kenmerken als bedoeld in artikel 3) eveneens een opdracht van algemeen caractéristiques similaires visées à l'article 3) une mission
belang en van openbaar nut vervult, namelijk het ophalen en verzamelen d'intérêt général et d'utilité publique, étant l'enlèvement et la
van huisvuil op het grondgebied van het Gewest, zonder dat zij een collecte des immondices sur le territoire de la Région, sans qu'elle
vrijstelling van het eurovignet kan genieten, en terwijl er geen puisse bénéficier d'une exemption à l'eurovignette et alors qu'il
enkele objectieve en redelijke verantwoording bestaat die evenredig is n'existe aucune justification objective et raisonnable dans un rapport
met het bij de wet van 27 december 1994 nagestreefde doel dat past in de proportionnalité avec le but poursuivi par la loi du 27 décembre
het kader van het doel van de richtlijn concurrentieverstoringen 1994 qui s'inscrit dans le but de la Directive d'éviter des
tussen de wegvervoerders ten aanzien van de rechten voor het gebruik distorsions de concurrence entre les opérateurs routiers au regard des
van het wegennet van de lidstaten te vermijden en dat aldus het droits d'usage du réseau routier des Etats membres et qui ne justifie
aangeklaagde verschil in behandeling niet verantwoordt ? ». ainsi pas la différence de traitement dénoncée ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5419 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5419 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^