← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 16 mei 2012 in zake de nv « KPN Group Belgium », de nv « Mobistar » en de nv « Belgacom », tegen
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommu « Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen
en de g(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 mei 2012 in zake de nv « KPN Group Belgium », de nv « Mobistar » en de nv « Belgacom », tegen het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommu « Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de g(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mai 2012 en cause de la SA « KPN Group Belgium », de la SA « Mobistar » et de la SA « Belgacom », contre l'Institut belge des services postaux et des télécommu « Les articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des liti(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 16 mei 2012 in zake de nv « KPN Group Belgium », de nv | Par arrêt du 16 mai 2012 en cause de la SA « KPN Group Belgium », de |
« Mobistar » en de nv « Belgacom », tegen het Belgisch Instituut voor | la SA « Mobistar » et de la SA « Belgacom », contre l'Institut belge |
postdiensten en telecommunicatie, waarvan de expeditie ter griffie van | des services postaux et des télécommunications, dont l'expédition est |
het Hof is ingekomen op 29 mei 2012, heeft het Hof van Beroep te | parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2012, la Cour d'appel de |
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 | « Les articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les |
betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar | recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 |
aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het | janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes |
statuut van de regulator van de Belgische post- en | et télécommunications belges, en tant qu'ils n'autorisent pas la Cour |
telecommunicatiesector, in zoverre zij het Hof van Beroep te Brussel | d'appel de Bruxelles à maintenir temporairement certains effets des |
niet toestaan sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het | |
vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een | décisions de l'IBPT qu'elle annule alors que la sécurité juridique |
dergelijke handhaving zou vereisen en terwijl de Raad van State, | exigerait un tel maintien, et alors que si le recours à l'encontre de |
indien het beroep tegen dezelfde administratieve beslissing voor dat | la même décision administrative était porté devant le Conseil d'Etat |
rechtscollege zou worden ingesteld, die gevolgen van de vernietigde | cette juridiction pourrait indiquer ceux des effets des dispositions |
bepalingen zou kunnen aanwijzen welke als gehandhaafd moeten worden | annulées qui doivent être considérés comme définitifs ou maintenus |
beschouwd of voorlopig gehandhaafd worden voor de termijn die dat | provisoirement pour le délai qu'il détermine, violent-ils les articles |
rechtscollege vaststelt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». | 10 et 11 de la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5409 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5409 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |