← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 8 maart 2012 in zake Myriam Decaboter tegen Jan De Preester, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft het Hof « Schendt artikel 1447 B.W. de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat voormeld
artikel alleen k(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2012 in zake Myriam Decaboter tegen Jan De Preester, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft het Hof « Schendt artikel 1447 B.W. de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat voormeld artikel alleen k(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mars 2012 en cause de Myriam Decaboter contre Jan De Preester, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2012, la Cour d'appel de Gand a posé « L'article 1447 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure o(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2012 in zake Myriam Decaboter tegen Jan De | Par arrêt du 8 mars 2012 en cause de Myriam Decaboter contre Jan De |
Preester, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | |
15 maart 2012, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende | Preester, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 |
prejudiciële vraag gesteld : | mars 2012, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 1447 B.W. de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate | « L'article 1447 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
dat voormeld artikel alleen kan worden ingeroepen door een echtgenoot | Constitution dans la mesure où il ne peut être invoqué que par un |
gehuwd onder het wettelijk stelsel met betrekking tot een | époux marié sous le régime légal en ce qui concerne le bien immobilier |
gemeenschappelijk onroerend goed, terwijl dit artikel niet kan worden | commun, alors que cet article ne peut être invoqué par un époux marié |
ingeroepen door een echtgenoot gehuwd onder een stelsel van scheiding | sous un régime de séparation de biens en ce qui concerne un bien |
van goederen met betrekking tot een onroerend goed in onverdeeldheid ? ». | immobilier indivis ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5363 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5363 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |