← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 218.297 van 1 maart 2012 in zake de vzw « L'Erablière » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij
: de cvba « Association intercommunale pour la p « - Is het in overeenstemming
met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, in sam(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 218.297 van 1 maart 2012 in zake de vzw « L'Erablière » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de cvba « Association intercommunale pour la p « - Is het in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, in sam(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.297 du 1 er mars 2012 en cause de l'ASBL « L'Erablière » contre la Région wallonne, partie intervenante : la SCRL « Association intercommunale pour la « - Est-il conforme aux articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, lus conjointement (...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest nr. 218.297 van 1 maart 2012 in zake de vzw « L'Erablière » | Par arrêt n° 218.297 du 1er mars 2012 en cause de l'ASBL « L'Erablière |
| tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de cvba « Association | » contre la Région wallonne, partie intervenante : la SCRL « |
| intercommunale pour la protection et la valorisation de | Association intercommunale pour la protection et la valorisation de |
| l'environnement pour la province de Luxembourg », waarvan de expeditie | l'environnement pour la province de Luxembourg », dont l'expédition |
| ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 maart 2012, heeft de Raad | est parvenue au greffe de la Cour le 12 mars 2012, le Conseil d'Etat a |
| van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
| « - Is het in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23, derde | « - Est-il conforme aux articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la |
| lid, 4°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het | Constitution, lus conjointement avec l'art. 6.1 de la Convention |
| Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de artikelen 1 en | |
| 10bis van de Richtlijn 85/337, dat de mogelijkheid om bepaalde | européenne des droits de l'Homme et avec les articles 1er et 10bis de |
| nalatigheden ten aanzien van de aan de vzw's opgelegde | la Directive 85/337, que la possibilité de régulariser rétroactivement |
| openbaarmakingsformaliteiten op retroactieve wijze te regulariseren, | |
| waarbij gebruik wordt gemaakt van artikel 26 van de wet van 27 juni | certaines omissions des formalités de publicité imposées aux ASBL, en |
| 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de | recourant à l'art. 26 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations |
| internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
| geldt voor het houden van het register van de leden of voor de | et les fondations s'applique à la tenue du registre des membres ou au |
| neerlegging van de rekeningen van die vzw's, maar is uitgesloten voor | dépôt des comptes desdites ASBL mais exclue d'autres formalités de |
| andere aan die vzw's opgelegde openbaarmakingsformaliteiten, terwijl | publicité imposées à celles-ci, alors même que les articles 1er et |
| de artikelen 1 en 10bis van de Richtlijn 85/337 voorzien in een ruime | 10bis de la Directive 85/337 prévoient un large accès au contentieux |
| toegang tot het milieucontentieux voor de niet-gouvernementele | environnemental pour les organisations non gouvernementales de |
| organisaties inzake milieubescherming, alsook in eerlijke, billijke, | protection de l'environnement, ainsi que des procédures régulières, |
| snelle en niet buitensporig kostbare procedures, en terwijl artikel | équitables, rapides et d'un coût non prohibitif et que l'art. 6.1 de |
| 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de | la Convention européenne des droits de l'Homme et de sauvegarde des |
| mens en de fundamentele vrijheden een recht op de toegang tot het | libertés fondamentales consacre un droit d'accès à la justice et une |
| gerecht en een eerlijke procedure waarborgt ? | procédure équitable ? |
| - Is artikel 26 van de wet van 27 juni 1921 in overeenstemming met de | - L'article 26 de la loi du 27 juin 1921 est-il conforme aux |
| voormelde grondwetsbepalingen ? ». | dispositions constitutionnelles précitées ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5347 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5347 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |