Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 217.402 van 20 januari 2012 in zake de bvba « Pharmacie de la Buissière » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Universal Pharma », « Schendt artikel 36 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, door aan de Raad van State (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 217.402 van 20 januari 2012 in zake de bvba « Pharmacie de la Buissière » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Universal Pharma », « Schendt artikel 36 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, door aan de Raad van State (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 217.402 du 20 janvier 2012 en cause de la SPRL « Pharmacie de la Buissière » contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Universal Pharma », dont l'expéditio « En conférant au Conseil d'Etat la compétence d'assortir, dans certaines conditions, ses arrêts d'(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest nr. 217.402 van 20 januari 2012 in zake de bvba « Pharmacie Par arrêt n° 217.402 du 20 janvier 2012 en cause de la SPRL «
de la Buissière » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de Pharmacie de la Buissière » contre l'Etat belge, partie intervenante :
nv « Universal Pharma », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof la SA « Universal Pharma », dont l'expédition est parvenue au greffe
is ingekomen op 24 januari 2012, heeft de Raad van State de volgende de la Cour le 24 janvier 2012, le Conseil d'Etat a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« En conférant au Conseil d'Etat la compétence d'assortir, dans
certaines conditions, ses arrêts d'une astreinte et ce faisant de se
« Schendt artikel 36 van de gecoördineerde wetten op de Raad van prononcer sur des droits subjectifs, l'article 36 des lois coordonnées
State, door aan de Raad van State de bevoegdheid te verlenen zijn sur le Conseil d'Etat ne viole-t-il pas les articles 144 et 145 de la
arresten, onder bepaalde voorwaarden, vergezeld te doen gaan van een
dwangsom en zodoende zich uit te spreken over subjectieve rechten,
niet de artikelen 144 en 145 van de Grondwet, 6 en 13 van het Europees Constitution, 6 et 13 de la Convention européenne des droits de
Verdrag voor de rechten van de mens, in samenhang gelezen met de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in l'homme, combinés aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce
behandeling instelt dat niet objectief en redelijk kan worden qu'il instaure une différence de traitement non susceptible de
verantwoord en dat onevenredige gevolgen met zich meebrengt op het justification objective et raisonnable et emportant des effets
vlak van daadwerkelijke jurisdictionele bescherming tussen de disproportionnés en termes de protection juridictionnelle effective
rechtzoekenden die over hun subjectieve rechten uitspraak kunnen laten entre les justiciables qui peuvent faire arbitrer leurs droits
doen door rechtscolleges van de rechterlijke orde die een bevoegdheid subjectifs par des juridictions de l'ordre judiciaire investies d'une
van volle rechtsmacht bezitten en in beginsel aan de dubbele aanleg compétence de pleine juridiction et soumises en principe au double
zijn onderworpen (artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek) en de degré de juridiction (article 1385bis du Code judiciaire) et les
rechtzoekenden die onderworpen zijn aan de dwangsommen uitgesproken justiciables assujettis aux astreintes prononcées par le Conseil
door de Raad van State in het kader van een in eerste en laatste d'Etat dans le cadre d'un strict contrôle de légalité exercé en
aanleg uitgeoefende strikte wettigheidstoetsing ? ». premier et dernier ressort ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5295 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5295 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^