← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 20 december 2011 in zake het autonoom gemeentebedrijf « Elektriciteitsnet Izegem » tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie v(...) « Schendt artikel 180,
1° juncto artikel 220, 2° WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet,(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 december 2011 in zake het autonoom gemeentebedrijf « Elektriciteitsnet Izegem » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie v(...) « Schendt artikel 180, 1° juncto artikel 220, 2° WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet,(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 décembre 2011 en cause de la régie communale autonome « Elektriciteitsnet Izegem » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou(...) « L'article 180, 1°, juncto l'article 220, 2°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 20 december 2011 in zake het autonoom gemeentebedrijf « | Par arrêt du 20 décembre 2011 en cause de la régie communale autonome |
Elektriciteitsnet Izegem » (ETIZ) tegen de Belgische Staat, waarvan de | « Elektriciteitsnet Izegem » (ETIZ) contre l'Etat belge, dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 januari 2012, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 janvier 2012, la |
heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag | Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 180, 1° juncto artikel 220, 2° WIB 92 de artikelen | « L'article 180, 1°, juncto l'article 220, 2°, du CIR 1992 viole-t-il |
10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de intercommunales of | les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans la mesure où il |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden vrijstelt van de | exonère les intercommunales ou les structures de coopération |
vennootschapsbelasting en onderwerpt aan de rechtspersonenbelasting en | intercommunales de l'impôt des sociétés et les assujettit à l'impôt |
aldus een onderscheid in het leven roept tussen de intercommunales of | des personnes morales et crée ainsi une distinction entre, d'une part, |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden enerzijds, en anderzijds de | les intercommunales ou les structures de coopération intercommunales |
autonome gemeentebedrijven die identiek dezelfde taak van gemeentelijk | et, d'autre part, les régies communales autonomes qui accomplissent |
belang verrichten, doch onderworpen worden aan de | exactement la même mission d'intérêt communal, mais qui sont |
vennootschapsbelasting ? ». | assujetties à l'impôt des sociétés ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5288 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5288 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |