← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 216.740 van 8 december 2011 in zake Guy Vansimpsen tegen de stad Zoutleeuw, tussenkomende partij
: Sandra Blockx, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt artikel 14ter van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 216.740 van 8 december 2011 in zake Guy Vansimpsen tegen de stad Zoutleeuw, tussenkomende partij : Sandra Blockx, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 216.740 du 8 décembre 2011 en cause de Guy Vansimpsen contre la ville de Léau, partie intervenante : Sandra Blockx, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de l(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest nr. 216.740 van 8 december 2011 in zake Guy Vansimpsen | Par arrêt n° 216.740 du 8 décembre 2011 en cause de Guy Vansimpsen |
tegen de stad Zoutleeuw, tussenkomende partij : Sandra Blockx, waarvan | contre la ville de Léau, partie intervenante : Sandra Blockx, dont |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2011, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2011, le |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van | « L'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het niet ook in | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne |
de mogelijkheid voorziet om geheel of gedeeltelijk de gevolgen van een | prévoit pas également la possibilité de maintenir intégralement ou |
vernietigde rechtsconcretiserende beslissing te handhaven en doordat | partiellement les effets d'une décision concrétisant le droit annulée |
het aldus in een verschillende behandeling voorziet van, eensdeels, | et en ce qu'il réserve ainsi un traitement différent, d'une part, à |
degenen wier situatie door een vernietigde verordeningsbepaling wordt | ceux dont la situation est réglée par une disposition d'un acte |
geregeld en, anderdeels, degenen wier situatie wordt bepaald door een | réglementaire annulée et, d'autre part, à ceux dont la situation est |
vernietigde individuele beslissing ? ». | déterminée par une décision individuelle annulée ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5273 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5273 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |