← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
4 oktober 2011 in zake Patrick Staelraeve en Emilienne Van Haecke tegen de Belgische Staat, Federale
Overheidsdienst Financiën, waarvan de expeditie te « Schendt artikel
52, 11° WIB 92, zoals van toepassing op schulden ontstaan vóór 17 oktober 1995 en(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 4 oktober 2011 in zake Patrick Staelraeve en Emilienne Van Haecke tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Financiën, waarvan de expeditie te « Schendt artikel 52, 11° WIB 92, zoals van toepassing op schulden ontstaan vóór 17 oktober 1995 en(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 4 octobre 2011 en cause de Patrick Staelraeve et Emilienne Van Haecke contre l'Etat belge, Service public fédéral Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 52, 11°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable aux dettes(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest van 4 oktober 2011 in zake Patrick Staelraeve en Emilienne | Par arrêt du 4 octobre 2011 en cause de Patrick Staelraeve et |
| Van Haecke tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst | Emilienne Van Haecke contre l'Etat belge, Service public fédéral |
| Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
| op 13 oktober 2011, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende | Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 |
| prejudiciële vraag gesteld : | octobre 2011, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 52, 11° WIB 92, zoals van toepassing op schulden | « L'article 52, 11°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel |
| ontstaan vóór 17 oktober 1995 en dat bepaalt dat ' inzonderheid als | qu'il était applicable aux dettes nées avant le 17 octobre 1995 et qui |
| dispose que ' constituent notamment des frais professionnels (...) les | |
| beroepskost worden aangemerkt (...) de door de bestuurders en werkende | intérêts effectivement payés de dettes contractées auprès de tiers par |
| vennoten werkelijk betaalde interest van schulden aangegaan bij derden | des administrateurs et des associés actifs en vue de la souscription |
| voor het inschrijven op, of het verkrijgen van aandelen die een | ou de l'acquisition d'actions ou parts représentatives d'une fraction |
| fractie van het maatschappelijk kapitaal van een binnenlandse | du capital social d'une société résidente dont ils perçoivent |
| vennootschap vertegenwoordigen waarvan zij in het belastbare tijdperk | périodiquement des rémunérations au cours de la période imposable |
| periodiek bezoldigingen ontvangen (...) ', de artikelen 10 en 11 van | (...) ', viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que |
| les administrateurs/associés actifs qui, en raison de la déclaration | |
| de Grondwet doordat de bestuurders/werkende vennoten die wegens de | de faillite de la société, voient cesser le paiement de leurs |
| faillietverklaring van de vennootschap hun periodieke bezoldigingen | rémunérations périodiques n'ont plus droit à la déduction d'intérêts |
| zien stopgezet, geen recht meer hebben op bedoelde interestaftrek ? ». | visée ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5222 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5222 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |