← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 8 maart 2011 in zake de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen tegen « Mensura Gemeenschappelijke
Verzekeringskas », waarvan de expedi(...) « Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel
10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteer(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2011 in zake de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen tegen « Mensura Gemeenschappelijke Verzekeringskas », waarvan de expedi(...) « Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteer(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mars 2011 en cause de la Société nationale des chemins de fer belges contre la « Mensura Caisse Commune d'Assurances », dont l'expédition est parvenue au (...) « L'article 29bis de la loi RC-automobile viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2011 in zake de Nationale Maatschappij der | Par arrêt du 8 mars 2011 en cause de la Société nationale des chemins |
Belgische Spoorwegen (NMBS) tegen « Mensura Gemeenschappelijke | de fer belges (SNCB) contre la « Mensura Caisse Commune d'Assurances |
Verzekeringskas », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 16 maart 2011, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen een | », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars |
2011, la Cour d'appel d'Anvers a posé une question préjudicielle qui, | |
prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 6 april | par ordonnance de la Cour du 6 avril 2011, a été reformulée comme suit |
2011 als volgt werd geherformuleerd : | : |
« Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de | « L'article 29bis de la loi RC-automobile viole-t-il les articles 10 |
Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat de verzekeraars bedoeld in | et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que les |
paragraaf 1, lid 1 slechts kunnen worden aangesproken voor de schade | assureurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, peuvent seulement être |
ten gevolge van een verkeersongeval op de plaatsen bedoeld in artikel | appelés à réparer le dommage résultant d'un accident de la circulation |
2, § 1, terwijl de eigenaars van een motorrijtuig dat aan spoorstaven | aux endroits visés à l'article 2, § 1er, alors que les propriétaires |
is gebonden bedoeld in paragraaf 1, lid 2 kunnen worden aangesproken | d'un véhicule automoteur lié à une voie ferrée, visés au paragraphe 1er, |
voor schade ten gevolge van een verkeersongeval ongeacht de plaats | alinéa 2, peuvent être appelés à réparer le dommage résultant d'un |
waar het ongeval zich voordoet ? ». | accident de la circulation quel que soit le lieu de l'accident ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5127 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5127 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |