← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 211.774 van 3 maart 2011 in zake de nv « ABATAN » tegen de gemeente Anderlecht, waarvan de(...) « Schendt artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de artikelen 10
en 11 van de Grondwet, indien het in die zin(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 211.774 van 3 maart 2011 in zake de nv « ABATAN » tegen de gemeente Anderlecht, waarvan de(...) « Schendt artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 211.774 du 3 mars 2011 en cause de la SA « ABATAN » contre la commune d'Anderlecht, dont l'expédition es(...) « L'article 464, 1°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est inter(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| Bij arrest nr. 211.774 van 3 maart 2011 in zake de nv « ABATAN » | Par arrêt n° 211.774 du 3 mars 2011 en cause de la SA « ABATAN » |
| (voorheen de nv « Slachthuizen en Markten van Anderlecht ») tegen de | (précédemment la SA « Abattoirs et Marchés d'Anderlecht ») contre la |
| gemeente Anderlecht, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | commune d'Anderlecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
| ingekomen op 10 maart 2011, heeft de Raad van State een prejudiciële | Cour le 10 mars 2011, le Conseil d'Etat a posé une question |
| vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 22 maart 2011 als | préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 22 mars 2011, a été |
| volgt werd geherformuleerd : | reformulée comme suit : |
| « Schendt artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de | « L'article 464, 1°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de |
| Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het vanwege | la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en conséquence de |
| artikel 36 van de wet van 24 december 1948 niet geacht wordt de | l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948, il n'est pas réputé |
| gemeenten te verbieden om een belasting op vertoningen en | interdire aux communes de lever une taxe sur les spectacles et |
| vermakelijkheden te heffen op basis van de grondslag van de personen- | divertissements calculée sur la base de l'impôt des personnes |
| physiques ou de l'impôt des sociétés, alors que l'article 464, 1°, du | |
| of vennootschapsbelasting, terwijl artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de | CIR 1992 interdit effectivement aux communes de le faire pour toutes |
| gemeenten wel verbiedt zulks te doen voor alle andere activiteiten die | |
| op het grondgebied van de gemeente plaatsvinden ? ». | les autres activités qui se déroulent sur le territoire de la commune ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 5124 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5124 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |