← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 211.465 van 23 februari 2011 in zake de vzw « fédération des Maisons de Repos privées de Belgique
» (afgekort : « Femarbel ») tegen de Gemeen(...) « 1. Schenden de artikelen 11 tot 19 van de ordonnantie van de Verenigde Vergadering
van de Gemeens(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 211.465 van 23 februari 2011 in zake de vzw « fédération des Maisons de Repos privées de Belgique » (afgekort : « Femarbel ») tegen de Gemeen(...) « 1. Schenden de artikelen 11 tot 19 van de ordonnantie van de Verenigde Vergadering van de Gemeens(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 211.465 du 23 février 2011 en cause de l'ASBL « fédération des Maisons de repos privées de Belgique » (en abrégé : « Femarbel ») contre la Commission comm(...) « 1. Les articles 11 à 19 de l'ordonnance de l'assemblée réunie de la Commission communautaire comm(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest nr. 211.465 van 23 februari 2011 in zake de vzw « | Par arrêt n° 211.465 du 23 février 2011 en cause de l'ASBL « |
fédération des Maisons de Repos privées de Belgique (MR-MRS) » | fédération des Maisons de repos privées de Belgique (MR-MRS) » (en |
(afgekort : « Femarbel ») tegen de Gemeenschappelijke | abrégé : « Femarbel ») contre la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 3 maart 2011, heeft de Raad van State de volgende | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2011, le |
prejudiciële vragen gesteld : | Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schenden de artikelen 11 tot 19 van de ordonnantie van de | « 1. Les articles 11 à 19 de l'ordonnance de l'assemblée réunie de la |
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | |
van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of | Commission communautaire commune du 24 avril 2008 relative aux |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées | |
huisvesting van bejaarde personen de artikelen 10 en 11 van de | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec le |
Grondwet, in samenhang gelezen met het decreet d'Allarde van 2 en 17 | décret d'Allarde des 2 et 17 mars 1791 et la directive 2006/123/CE du |
maart 1791 en met de richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement | |
en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne | Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux |
services du marché intérieur en ce qu'ils imposent aux | |
markt, in zoverre zij de service-residenties, de centra voor dagopvang | résidences-services, aux centres d'accueil de jour et aux centres |
en de centra voor nachtopvang de verplichting opleggen een voorlopige | d'accueil de nuit d'obtenir une autorisation de fonctionnement |
werkingsvergunning en vervolgens een erkenning te verkrijgen om hun | provisoire puis un agrément pour pouvoir exercer leurs activités et |
activiteiten te kunnen uitoefenen, en ze gelijkschakelen met andere | les placent sur le même pied que d'autres catégories d'établissements |
categorieën van voorzieningen voor bejaarde personen die objectief | pour personnes âgées objectivement différente(s) à savoir les maisons |
verschillend zijn, namelijk de rusthuizen, de centra voor | de repos, les centres de soins de jou(r), les établissements disposant |
dagverzorging, de voorzieningen die over bedden voor kortverblijf | de lits de courts séjours et les habitations pour personnes âgées qui, |
beschikken en de woningen voor bejaarden, die, van hun kant, niet aan | |
de genoemde richtlijn worden onderworpen ? | eux, ne sont pas soumis à ladite Directive ? |
2. Schendt de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de | 2. L'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil |
voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen de | ou d'hébergement pour personnes âgées viole-t-elle les articles 10 et |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 6, § 1, VI, derde | 11 de la Constitution et les articles 6, § 1er, VI, alinéa 3, 20 et 78 |
lid, 20 en 78 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, lus |
der instellingen, al dan niet in samenhang gelezen met het in het | isolément ou combinés avec le principe de la liberté de commerce et |
decreet d'Allarde van 2 en 17 maart 1791 verankerde beginsel van de | d'industrie consacré par le décret d'Allarde des 2 et 17 mars 1791 |
vrijheid van handel en nijverheid, alsook met de artikelen 43 en 49 | ainsi qu'avec les articles 43 et 49 du Traité CE et avec la directive |
van het EG-Verdrag en met de richtlijn 2006/123/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de | 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 |
interne markt, in zoverre zij bepaalt dat de service-residenties die | relative aux services du marché intérieur, en ce qu'elle prévoit que |
aan het stelsel van de mede-eigendom zijn onderworpen, de centra voor | les résidences-services soumises au régime de la copropriété, les |
dagopvang en de centra voor nachtopvang het voorwerp van een | centres d'accueil de jour et les centres d'accueil de nuit font |
programmering uitmaken ? | l'objet d'une programmation ? |
3. Schendt artikel 11, vierde lid, 8°, van de ordonnantie van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 24 april 2008 betreffende | 3. L'article 11, alinéa 4, 8°, de l'ordonnance du 24 avril 2008 |
relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes | |
de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen de | âgées de la Commission communautaire commune viole-t-il les articles |
artikelen 128 en 138 van de Grondwet en (...) artikel 6, § 1, VI, | 128 et 138 de la Constitution et (...) l'article 6, § 1er, VI, alinéa |
vijfde lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 5, 3°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
hervorming der instellingen in zoverre het het Verenigd College ertoe | |
machtigt aanvullende regels vast te leggen voor de bepaling van de | en ce qu'il habilite le collège réuni à établir des règles |
gefactureerde prijzen ? ». | complémentaires pour la fixation des prix facturés ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5121 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5121 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |