Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 februari 2011 in zake de nv « Escape » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2011, heef « Schendt artikel 94 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 februari 2011 in zake de nv « Escape » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2011, heef « Schendt artikel 94 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 février 2011 en cause de la SA « Escape » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2011, la Cour d'appel d'Anvers a « L'article 94 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (ci-après : CTA) viole-t-il (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 8 februari 2011 in zake de nv « Escape » tegen de Par arrêt du 8 février 2011 en cause de la SA « Escape » contre l'Etat
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 16 februari 2011, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16
février 2011, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question
de volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 94 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (hierna WIGB) de « L'article 94 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de belasting op de (ci-après : CTA) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,
inverkeerstelling niet verschuldigd is door handelaars in en ce que la taxe de mise en circulation n'est pas due par les
personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen commerçants en voitures, voitures mixtes, minibus, motocyclettes et
en aanhangwagens, zoals bedoeld in artikel 94, 1°, WIGB, wanneer zij remorques, visés à l'article 94, 1°, du CTA, lorsqu'ils munissent le
het voertuig voorzien van een ` proefritten- `, ` handelaars- ` of véhicule d'une marque d'immatriculation ` essai `, ` marchand ` ou
tijdelijke plaat, andere dan een internationale kentekenplaat, daar temporaire autre qu'une marque d'immatriculation internationale, alors
waar voor handelaars in jachten en pleziervaartuigen langer dan 7,5 que pour les commerçants en yachts et en bateaux de plaisance d'une
meter, zoals bedoeld in artikel 94, 3°, WIGB niet wordt voorzien in de longueur supérieure à 7,5 mètres, visés à l'article 94, 3°, du CTA, la
mogelijkheid om gebruik te maken van een vlaggenbrief, vergelijkbaar possibilité de faire usage d'une lettre de pavillon, comparable à une
met een ` proefritten- `, ` handelaars- ` of tijdelijke plaat, andere marque d'immatriculation ` essai `, ` marchand ` ou temporaire autre
qu'une marque d'immatriculation internationale, et donc d'être
dan een internationale kentekenplaat en dus om die reden uitgesloten exonérés pour ce motif de la taxe de mise en circulation n'est pas
te worden van de belasting op de inverkeerstelling ? ». prévue ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5104 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5104 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^