← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 25 januari 2011 in zake de Belgische Staat tegen Pol Lambert en Anna Hoefnagels, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februa « Schenden de artikelen 49 en 53, 1° WIB92 al dan niet de artikelen
10 en 11 van de Grondwet, in zo(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 januari 2011 in zake de Belgische Staat tegen Pol Lambert en Anna Hoefnagels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februa « Schenden de artikelen 49 en 53, 1° WIB92 al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zo(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 janvier 2011 en cause de l'Etat belge contre Pol Lambert en Anna Hoefnagels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2011, la Cour d'ap « Les articles 49 et 53, 1°, du CIR 92 violent-ils ou non les articles 10 et 11 de la Constitution (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 25 januari 2011 in zake de Belgische Staat tegen Pol | Par arrêt du 25 janvier 2011 en cause de l'Etat belge contre Pol |
Lambert en Anna Hoefnagels, waarvan de expeditie ter griffie van het | Lambert en Anna Hoefnagels, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 3 februari 2011, heeft het Hof van Beroep te Gent | de la Cour le 3 février 2011, la Cour d'appel de Gand a posé la |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 49 en 53, 1° WIB92 al dan niet de artikelen 10 | « Les articles 49 et 53, 1°, du CIR 92 violent-ils ou non les articles |
en 11 van de Grondwet, in zoverre de lasten en de uitgaven waartoe een | 10 et 11 de la Constitution en ce que les charges et dépenses |
vroegere beroepswerkzaamheid heeft genoopt maar die na de stopzetting | nécessitées par une activité professionnelle antérieure mais |
daarvan worden gedragen, niet aftrekbaar zijn, ook wanneer die kosten | supportées postérieurement à la cessation de celle-ci ne sont pas |
en lasten betrekking hebben op vermogensbestanddelen die niet langer | déductibles, même lorsque ces frais et charges portent sur des |
voor de beroepsuitoefening worden gebruikt en die na de stopzetting | éléments d'actif qui ne sont plus utilisés pour l'exercice de la |
van de beroepsactiviteit deel uitmaken van het privévermogen van de | profession et qui, postérieurement à la cessation de l'activité |
belastingplichtige ? ». | professionnelle, font partie du patrimoine privé du contribuable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5091 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5091 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |