← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 18 oktober 2010 in zake F.C. tegen J.-P. V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
op 21 oktober 2010, heeft het Hof van Beroep te «
Schenden de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 oktober 2010 in zake F.C. tegen J.-P. V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 oktober 2010, heeft het Hof van Beroep te « Schenden de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 octobre 2010 en cause de F.C. contre J.-P. V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2010, la Cour d'appel de Mons a posé la questio « Les articles 232 et 306 anciens du Code civil, interprétés en ce sens que l'époux victime qui obt(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 18 oktober 2010 in zake F.C. tegen J.-P. V., waarvan de | Par arrêt du 18 octobre 2010 en cause de F.C. contre J.-P. V., dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 oktober 2010, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2010, la |
heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag | Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schenden de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk | « Les articles 232 et 306 anciens du Code civil, interprétés en ce |
Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot die het | sens que l'époux victime qui obtient un jugement de divorce prononcé |
slachtoffer is en die een echtscheidingsvonnis uitgesproken op grond | |
van het vroegere artikel 231 van het Burgerlijk Wetboek verkrijgt na | sur la base de l'article 231 ancien du Code civil après deux ans de |
twee jaar scheiding, de mogelijkheid moet dulden dat de schuldige | séparation, doit supporter la possibilité que l'époux coupable puisse |
echtgenoot het vermoeden van schuld waarin het vroegere artikel 306 | renverser la présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du |
van het Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen, de artikelen 10 | Code civil, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la |
en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een onverantwoord onderscheid in | Constitution, en ce qu'ils créent une distinction injustifiée entre : |
het leven roepen tussen : - een echtgenoot die binnen twee jaar na de scheiding een | - un époux qui, obtenant un jugement de divorce sur base de l'article |
echtscheidingsvonnis verkrijgt op grond van het vroegere artikel 231 | 231 ancien du Code civil dans les deux ans de la séparation, ne doit |
van het Burgerlijk Wetboek en die niet de mogelijkheid moet dulden dat | |
de schuldige echtgenoot het vermoeden van schuld waarin het vroegere | pas supporter la possibilité que l'époux coupable puisse renverser la |
artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen | présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du Code civil |
- en de echtgenoot die na twee jaar scheiding een echtscheidingsvonnis | - et l'époux qui, obtenant un jugement de divorce sur la base de |
verkrijgt op grond van het vroegere artikel 231 van het Burgerlijk | l'article 231 ancien du Code civil après deux ans de séparation, doit |
Wetboek en die de mogelijkheid moet dulden dat de schuldige echtgenoot | supporter la possibilité que l'époux coupable puisse renverser la |
het vermoeden van schuld waarin het vroegere artikel 306 van het | présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du Code civil ? ». |
Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen ? ». | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5045 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5045 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |