← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 206.430 van 6 juli 2010 in zake Pierre Lefranc tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : Chantal
Bamps, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten
op de Raad van State, al dan niet samen gelezen m(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 206.430 van 6 juli 2010 in zake Pierre Lefranc tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : Chantal Bamps, waarvan de expeditie ter griffie van he « Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, al dan niet samen gelezen m(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 206.430 du 6 juillet 2010 en cause de Pierre Lefranc contre l'Etat Belge, partie intervenante : Chantal Bamps, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, combiné ou non avec l'article 70 de ces (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 206.430 van 6 juli 2010 in zake Pierre Lefranc tegen de | Par arrêt n° 206.430 du 6 juillet 2010 en cause de Pierre Lefranc |
Belgische Staat, tussenkomende partij : Chantal Bamps, waarvan de | contre l'Etat Belge, partie intervenante : Chantal Bamps, dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juli 2010, heeft | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juillet 2010, le |
de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van | « L'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, combiné ou |
State, al dan niet samen gelezen met artikel 70 van diezelfde wetten, | non avec l'article 70 de ces mêmes lois, viole-t-il les articles 10 et |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met het algemeen | 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de |
rechtsbeginsel van de objectieve onpartijdigheid van de | l'impartialité objective des juridictions, tel qu'il est formulé, |
rechtscolleges, zoals onder meer verwoord in artikel 6 EVRM en artikel | entre autres, dans l'article 6 de la Convention européenne des droits |
14 BUPO, doordat de partijen in een geschil waarin de wettigheid van een benoeming tot staatsraad in het geding is, dit geschil te moeten voorleggen aan een rechtscollege waarvan de leden reeds betrokken zijn geweest in een voordracht die integraal deel uitmaakt van de aangevochten benoemingsprocedure, terwijl andere gedingpartijen (zoals bijvoorbeeld de partijen omtrent de benoeming van een magistraat van de rechterlijke orde) hun geschil kunnen voorleggen aan een rechtscollege dat op geen enkele wijze betrokken is geweest bij de totstandkoming van de bestreden beslissing ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5001 van de rol van het Hof. De griffier, | de l'homme et dans l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que les parties à un litige mettant en cause la légalité d'une nomination de conseiller d'Etat doivent soumettre ce litige à une juridiction dont les membres ont déjà été associés à une présentation faisant intégralement partie de la procédure de nomination attaquée, alors que d'autres parties litigantes (comme, par exemple, les parties à un litige concernant la nomination d'un magistrat de l'ordre judiciaire) peuvent soumettre leur cause à une juridiction qui n'a en aucune manière été associée à l'élaboration de la décision attaquée ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5001 du rôle de la Cour. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |