← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 22 juni 2010 in zake Mohamed Dahmane tegen de vzw « K. Racing Club Genk », waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 2010, « - Schendt artikel 4, lid 4, van de wet van 24 februari 1978 betreffende
de arbeidsovereenkomst vo(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 juni 2010 in zake Mohamed Dahmane tegen de vzw « K. Racing Club Genk », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 2010, « - Schendt artikel 4, lid 4, van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst vo(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 juin 2010 en cause de Mohamed Dahmane contre l'ASBL « K. Racing Club Genk », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2010, la Cour du tra « - L'article 4, alinéa 4, de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif r(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 22 juni 2010 in zake Mohamed Dahmane tegen de vzw « K. | Par arrêt du 22 juin 2010 en cause de Mohamed Dahmane contre l'ASBL « |
Racing Club Genk », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | K. Racing Club Genk », dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 28 juni 2010, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de | Cour le 28 juin 2010, la Cour du travail d'Anvers a posé les questions |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« - Schendt artikel 4, lid 4, van de wet van 24 februari 1978 | « - L'article 4, alinéa 4, de la loi du 24 février 1978 relative au |
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars de | contrat de travail du sportif rémunéré viole-t-il les articles 10 et |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat uit de toepassing ervan | 11 de la Constitution en ce qu'il découle de son application que le |
volgt dat de betaalde sportbeoefenaar die zijn voor bepaalde tijd | sportif rémunéré qui dénonce avant terme son contrat de travail conclu |
gesloten arbeidsovereenkomst verbreekt vóór het verstrijken van de | pour une durée déterminée et dont la rémunération annuelle s'élève à |
termijn ervan en wiens jaarloon meer dan 98.526,10 EUR bedraagt, in | plus de 98.526,10 euros doit, le cas échéant, payer une indemnité de |
voorkomend geval een beëindigingsvergoeding dient te betalen die kan | |
oplopen tot 36 maanden loon, daar waar de bediende die in dezelfde | rupture qui peut atteindre jusqu'à 36 mois de rémunération, alors que |
situatie verkeert maar die onder de toepassing valt van de | l'employé qui se trouve dans la même situation, mais qui relève de la |
Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 een beëindigingsvergoeding | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, doit payer une |
van maximaal 12 maanden loon dient te betalen ? | indemnité de rupture de 12 mois au maximum ? |
- Schendt artikel 4, lid 4, van de wet van 24 februari 1978 artikel 23 | - L'article 4, alinéa 4, de la loi du 24 février 1978 viole-t-il |
van de Grondwet en meer in het bijzonder het recht op vrije arbeid, | l'article 23 de la Constitution, et plus particulièrement le droit à |
doordat uit de toepassing ervan beëindigingsvergoedingen worden | la liberté de travail, en ce qu'il résulte de son application que les |
bepaald die kunnen oplopen tot 36 maanden loon ? ». | indemnités de rupture peuvent atteindre jusqu'à 36 mois de |
rémunération ? » | |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4978 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4978 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |