← Terug naar  "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest 
van 16 maart 2010 in zake de stad Hasselt en Johan Verhelst tegen de nv « Alva Immo » en de nv « Alva 
Verse Vruchten », en mede in zake het college van bu 1. « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 
1993 betreffende een vorderingsrecht inzake besche(...)"
                    
                        
                        
                
              | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 maart 2010 in zake de stad Hasselt en Johan Verhelst tegen de nv « Alva Immo » en de nv « Alva Verse Vruchten », en mede in zake het college van bu 1. « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake besche(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mars 2010 en cause de la ville de Hasselt et Johan Verhelst contre la SA « Alva Immo » et la SA « Alva Verse Vruchten », et également en cause du collège des bo 1. « L'article 1 er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière (...) | 
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE | 
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | 
| januari 1989 Bij arrest van 16 maart 2010 in zake de stad Hasselt en Johan Verhelst | Par arrêt du 16 mars 2010 en cause de la ville de Hasselt et Johan | 
| tegen de nv « Alva Immo » en de nv « Alva Verse Vruchten », en mede in | Verhelst contre la SA « Alva Immo » et la SA « Alva Verse Vruchten », | 
| et également en cause du collège des bourgemestre et échevins de la | |
| zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Hasselt, | ville de Hasselt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | 
| waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 maart | le 23 mars 2010, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions | 
| 2010, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële | |
| vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : | 
| 1. « Schendt artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een | 1. « L'article 1er de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit | 
| vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu juncto artikel | d'action en matière de protection de l'environnement, juncto l'article | 
| 194 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 de artikelen 10 en 11 | 194 du décret communal du 15 juillet 2005, viole-t-il les articles 10 | 
| (gelijkheid en niet-discriminatie), artikel 23 (recht op juridische | et 11 (égalité et non-discrimination) et l'article 23 (droit à l'aide | 
| bijstand) van de Grondwet en het grondwettelijk beginsel van de | juridique) de la Constitution, ainsi que le principe constitutionnel | 
| bijstand door een vrij gekozen advocaat, in die zin dat inwoners van | de l'assistance d'un avocat librement choisi, en ce sens que les | 
| een gemeente een milieustakingsvordering zouden kunnen instellen | habitants d'une commune pourraient introduire une action en cessation | 
| namens de gemeente terwijl de gemeente niet de mogelijkheid heeft om | en matière d'environnement au nom de la commune, alors que la commune | 
| zich in die procedure te laten bijstaan door een zelf gekozen advocaat | n'a pas la possibilité de se faire assister dans cette procédure par | 
| ? »; | un avocat librement choisi ? »; | 
| 2. « Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari | 2. « L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 | 
| concernant un droit d'action en matière de protection de | |
| 1993 artikel 134 van de Grondwet in samenhang met artikel 6 I, 1°, van | l'environnement viole-t-il l'article 134 de la Constitution, combiné | 
| de bijzondere wet op de hervorming der instellingen van 8 augustus | avec l'article 6, I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 
| 1980 doordat het de mogelijkheid biedt aan een overheid om ten allen | institutionnelles, en ce qu'il permet à une autorité d'intenter à tout | 
| tijde een herstelvordering in te leiden, terwijl de Vlaamse | moment une action en réparation, alors que le législateur décrétal | 
| decreetgever uitdrukkelijk voor dergelijke vorderingen een | flamand peut prévoir et a prévu expressément un délai de prescription | 
| verjaringstermijn kan en heeft voorzien op grond van zijn | pour de telles actions en vertu de sa compétence, garantie par la | 
| grondwettelijke gewaarborgde bevoegdheid inzake stedenbouw ? | Constitution, en matière d'urbanisme ? | 
| Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari 1993 | L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 concernant un | 
| artikel 134 van de Grondwet in samenhang met artikel 6 I, 1°, van de | droit d'action en matière de protection de l'environnement viole-t-il | 
| bijzondere wet op de hervorming van de instellingen van 8 augustus | l'article 134 de la Constitution, combiné avec l'article 6, I, 1°, de | 
| 1980 doordat zij de mogelijkheid biedt aan een overheid om een | la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce | 
| herstelvordering in te leiden die vergelijkbaar is met degene voorzien | qu'il permet à une autorité d'introduire une action en réparation qui | 
| in artikel 149 van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie | est comparable à celle que prévoit l'article 149 du décret du 18 mai | 
| van de ruimtelijke ordening, terwijl het Vlaamse Gewest bevoegd is om | 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, alors que la | 
| de voorwaarden en modaliteiten van dergelijke vordering uit te werken | Région flamande est compétente pour élaborer les conditions et | 
| ? | modalités d'une telle action ? | 
| Schendt artikel 1, lid 1, van de milieustakingswet van 12 januari 1993 | L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1993 concernant un | 
| droit d'action en matière de protection de l'environnement viole-t-il | |
| de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat via deze bepaling een | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition | 
| particulier kan gedagvaard worden tot het nemen van een | permet qu'un particulier soit cité, aux fins de prendre une mesure de | 
| herstelmaatregel zonder enige voorafgaande vormelijke voorwaarde die | réparation, sans la moindre formalité préalable à laquelle est tenue | 
| geldt voor de bevoegde overheid, terwijl hij op grond van artikel 149 | l'autorité compétente, alors qu'en vertu de l'article 149 du décret | 
| van het decreet ruimtelijke ordening minstens een voorafgaande | portant organisation de l'aménagement du territoire, ce particulier | 
| administratieve rechtshandeling heeft en een verplicht voorafgaand | dispose au moins d'un acte administratif préalable et d'un avis | 
| advies vanwege de Hoge Raad voor het handhavingsbeleid ? »; | préalable obligatoire du Conseil supérieur de la politique de maintien ? »; | 
| 3. « Schenden de artikelen 1 en 3 van de wet van 12 januari 1993 | 3. « Les articles 1er et 3 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un | 
| betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu | droit d'action en matière de protection de l'environnement violent-ils | 
| de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een gedaagde in de | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une personne citée | 
| stakingsprocedure, op grond van deze wet geen tegenvordering zou | dans la procédure de cessation ne pourrait, en vertu de cette loi, | 
| kunnen stellen, terwijl het Gerechtelijk Wetboek dit recht in het | intenter une action reconventionnelle, alors que le Code judiciaire | 
| algemeen aan iedere gedaagde toekent ? ». | accorde ce droit, de manière générale, à toute personne citée ? ». | 
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 4903 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4903 du rôle de la Cour. | 
| De griffier, | Le greffier, | 
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |