← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest
van 27 november 2009 in zake het openbaar ministerie en de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur tegen
Guy Van Weehaeghe en de nv « Ysowe », waarvan 1.
« Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van de Grondwet en artikel 1.1 Eer(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 27 november 2009 in zake het openbaar ministerie en de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur tegen Guy Van Weehaeghe en de nv « Ysowe », waarvan 1. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van de Grondwet en artikel 1.1 Eer(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 27 novembre 2009 en cause du ministère public et de l'inspecteur urbaniste régional contre Guy Van Weehaeghe et la SA « Ysowe », dont l'expédition est parvenue 1. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le droit (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij arrest van 27 november 2009 in zake het openbaar ministerie en | a. Par arrêt du 27 novembre 2009 en cause du ministère public et de |
de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur tegen Guy Van Weehaeghe en | l'inspecteur urbaniste régional contre Guy Van Weehaeghe et la SA « |
de nv « Ysowe », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 7 december 2009, heeft het Hof van Beroep te Gent de | Ysowe », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 |
décembre 2009, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le | |
1. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van | maintien d'une construction illégale, droit garanti par l'article 16 |
de Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM | de la Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole |
gewaarborgde eigendomsrecht van de door de instandhouding van een | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés |
illegale constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang | ou non avec le principe de légalité et avec le principe de confiance, |
gelezen met het legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door | en ce que cette disposition empêche qu'il soit fait droit à l'action |
te verhinderen dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte | publique intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement |
publieke vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot | en vue de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état |
herstel in de legale staat niet langer kan worden ingewilligd indien | légal, si le maintien de cette construction n'est plus punissable au |
deze instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer | |
strafbaar is gesteld ? »; | moment de la décision ? »; |
2. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill -beginsel, | 2. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 van de Grondwet, door - zonder indeplaatsstelling | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre - sans prévoir |
van een alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uigeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? »; | aménagement du territoire ? »; |
3. « Schenden artikel 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO het | 3. « Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand |
de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, | |
standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet, doordat zij | contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, |
samen gelezen het opleggen van een herstelmaatregel op grond van | ces dispositions rendent impossible l'imposition d'une mesure de |
instandhouding in niet ruimtelijk kwetsbaar gebied onmogelijk maken en | réparation pour cause de maintien dans une zone non vulnérable du |
zo de mogelijkheid van de overheid tot het vorderen van het herstel | point de vue spatial et font ainsi dépendre en fait la possibilité |
van wederrechtelijke situaties in feite laat afhangen van het | pour l'autorité de demander la réparation de situations irrégulières |
voorhanden zijn en de eventuele vervolging van een dader aan wie het | de l'existence et de l'éventuelle poursuite d'un auteur auquel |
oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen | l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que |
verband houdt met de schade aan de goede ruimtelijke ordening die door | cette circonstance est sans rapport avec le dommage que la situation |
de illegale situatie eventueel wordt veroorzaakt ? »; | illégale a éventuellement causé au bon aménagement du territoire ? »; |
4. « Schenden artikel 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO de | 4. « Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij samen gelezen tot | de l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10 et 11 de la |
Constitution en ce que, combinées, ces dispositions ont pour effet que | |
la personne qui maintient une situation en dehors d'une zone | |
gevolg hebben dat de instandhouder buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied | vulnérable du point de vue spatial et parallèlement à laquelle un |
bij wie voor het oprichtingsmisdrijf nog een oprichter kan vervolgd | constructeur peut encore être poursuivi pour l'infraction constituée |
worden, de gevolgen van een opgelegde herstelmaatregel kan moeten | par la construction peut encourir les conséquences d'une mesure de |
ondergaan, terwijl eenzelfde instandhouder bij wie voor het | réparation imposée, alors que cette même personne ne doit pas subir |
oprichtingsmisdrijf niet langer een oprichter kan vervolgd worden, | ces conséquences s'il n'est plus possible de poursuivre un |
deze gevolgen niet kan moeten ondergaan ? ». | constructeur pour l'infraction constituée par la construction ? ». |
b. Bij arrest van 4 december 2009 in zake het openbaar ministerie | b. Par arrêt du 4 décembre 2009 en cause du ministère public contre |
tegen Hugo Durinck en Rita Van Bockstaele, waarvan de expeditie ter | Hugo Durinck et Rita Van Bockstaele, dont l'expédition est parvenue au |
griffie van het Hof is ingekomen op 14 december 2009, heeft het Hof | greffe de la Cour le 14 décembre 2009, la Cour d'appel de Gand a posé |
van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schenden artikel 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO de | « Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij samen gelezen tot | l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10 et 11 de la |
gevolg hebben dat de (rechts)persoon die buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied een wederrechtelijke toestand in stand houdt en niet vervolgd wordt voor of niet schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf wel nog de gevolgen van een opgelegde herstelmaatregel kan moeten ondergaan wanneer een derde vervolgd wordt voor en schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf en er tegen deze een herstelmaatregel wordt bevolen, terwijl eenzelfde (rechts)persoon die buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied een wederrechtelijke toestand in stand houdt en niet vervolgd wordt voor of schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf zo'n gevolgen niet kan moeten ondergaan wanneer geen derde vervolgd wordt of niet langer kan vervolgd worden | Constitution en ce qu'ils ont pour effet, lorsqu'ils sont combinés, que la personne (morale) qui maintient une situation irrégulière en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et qui n'est pas poursuivie ou n'est pas jugée coupable de l'infraction de construction peut encore encourir les conséquences d'une mesure de réparation imposée lorsqu'un tiers est poursuivi et jugé coupable de l'infraction de construction et qu'une mesure de réparation est ordonnée à son encontre, alors qu'une même personne (morale) qui maintient une situation irrégulière en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et qui n'est pas poursuivie ou n'est pas jugée coupable de l'infraction de construction ne peut pas encourir de telles conséquences lorsqu'aucun tiers n'est poursuivi ou ne peut plus l'être |
voor het oprichtingsmisdrijf ? ». | pour l'infraction de construction ? ». |
c. Bij twee arresten van 18 december 2009 in zake respectievelijk het | c. Par deux arrêts du 18 décembre 2009 en cause respectivement du |
openbaar ministerie tegen Marc Devolder, en het openbaar ministerie en | ministère public contre Marc Devolder et du ministère public et de |
de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur tegen Geert Bauwens en de | l'inspecteur régional de l'urbanisme contre Geert Bauwens et la SA « |
nv « Opslag, Manipulatie en Distributie G.M.B. », waarvan de | Opslag, Manipulatie en Distributie G.M.B. », dont les expéditions sont |
expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 11 januari 2010, | parvenues au greffe de la Cour le 11 janvier 2010, la Cour d'appel de |
Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : | |
1. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen | territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le |
gesteld : 1. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van | maintien d'une construction illégale, droit garanti par l'article 16 |
de Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM | de la Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole |
gewaarborgde eigendomsrecht van de door de instandhouding van een | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés |
illegale constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang | ou non avec le principe de légalité et avec le principe de confiance, |
gelezen met het legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door | en ce que cette disposition empêche qu'il soit fait droit à l'action |
te verhinderen dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte | publique intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement |
publieke vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot | en vue de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état |
herstel in de legale staat niet langer kan worden ingewilligd indien | légal, si le maintien de cette construction n'est plus punissable au |
deze instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer | |
strafbaar is gesteld ? »; | moment de la décision ? »; |
2. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill- beginsel, | 2. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 van de Grondwet, door - zonder indeplaatsstelling | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre -sans prévoir |
van een alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uigeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? »; | aménagement du territoire ? »; |
3. « Schenden artikel 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO het | 3. « Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand |
de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, | |
standstill- beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet, doordat zij | contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, |
samen gelezen het opleggen van een herstelmaatregel op grond van | ces dispositions rendent impossible l'imposition d'une mesure de |
instandhouding in niet ruimtelijk kwetsbaar gebied onmogelijk maken en | réparation pour cause de maintien dans une zone non vulnérable du |
zo de mogelijkheid van de overheid tot het vorderen van het herstel | point de vue spatial et font ainsi dépendre en fait la possibilité |
van wederrechtelijke situaties in feite laat afhangen van het | pour l'autorité de demander la réparation de situations irrégulières |
voorhanden zijn en de eventuele vervolging c.q. schuldigverklaring van | de l'existence et de l'éventuelle poursuite ou déclaration de |
een dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl | culpabilité d'un auteur auquel l'infraction constituée par la |
deze omstandigheid geen verband houdt met de schade aan de goede | construction est imputable, alors que cette circonstance est sans |
ruimtelijke ordening die door de illegale situatie eventueel wordt | rapport avec le dommage que la situation illégale a éventuellement |
veroorzaakt ? »; | causé au bon aménagement du territoire ? »; |
4. Schenden artikel 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO de | 4. « Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij samen gelezen tot | de l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10 et 11 de la |
gevolg hebben dat de (rechts)persoon die buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied een wederrechtelijke toestand in stand houdt en niet vervolgd wordt voor of niet schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf wel nog de gevolgen van een opgelegde herstelmaatregel kan moeten ondergaan wanneer een derde vervolgd wordt voor en schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf en er tegen deze een herstelmaatregel wordt bevolen, terwijl eenzelfde (rechts)persoon die buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied een wederrechtelijke toestand in stand houdt en niet vervolgd wordt voor of schuldig bevonden wordt aan het oprichtingsmisdrijf zo'n gevolgen niet kan moeten ondergaan wanneer geen derde vervolgd wordt of niet langer kan vervolgd worden | Constitution en ce qu'ils ont pour effet, lorsqu'ils sont combinés, que la personne (morale) qui maintient une situation irrégulière en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et qui n'est pas poursuivie ou n'est pas jugée coupable de l'infraction de construction peut encore encourir les conséquences d'une mesure de réparation imposée lorsqu'un tiers est poursuivi et jugé coupable de l'infraction de construction et qu'une mesure de réparation est ordonnée à son encontre, alors qu'une même personne (morale) qui maintient une situation irrégulière en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et qui n'est pas poursuivie ou n'est pas jugée coupable de l'infraction de construction ne peut pas encourir de telles conséquences lorsqu'aucun tiers n'est poursuivi ou ne peut plus l'être |
voor het oprichtingsmisdrijf ? ». | pour l'infraction de construction ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4824, 4832, 4844 en 4845 van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4824, 4832, 4844 et 4845 du |
de rol van het Hof, werden samengevoegd. | rôle de la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |