Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 198.374 van 30 november 2009 in zake Christel Demerlier tegen het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, waarvan de expeditie ter griffie va « Schendt artikel 19, eerste lid, van de bij koninklijk besluit van 12 januari 1973 gecoördineerde (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 198.374 van 30 november 2009 in zake Christel Demerlier tegen het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, waarvan de expeditie ter griffie va « Schendt artikel 19, eerste lid, van de bij koninklijk besluit van 12 januari 1973 gecoördineerde (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 198.374 du 30 novembre 2009 en cause de Christel Demerlier contre l'« Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs », dont l'expédition est parvenue au greffe d « L'article 19, alinéa 1 er , des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté roy(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest nr. 198.374 van 30 november 2009 in zake Christel Demerlier Par arrêt n° 198.374 du 30 novembre 2009 en cause de Christel
tegen het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, waarvan de Demerlier contre l'« Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2009, », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« L'article 19, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat,
« Schendt artikel 19, eerste lid, van de bij koninklijk besluit van 12 coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973, interprété en ce
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State,
geïnterpreteerd in die zin dat de beroepen tot nietigverklaring sens que seules les parties requérantes qui justifient d'un intérêt
slechts voor de afdeling bestuursrechtspraak kunnen worden gebracht direct à l'annulation de la décision attaquée peuvent introduire un
door verzoekende partijen die doen blijken van een rechtstreeks belang recours en annulation devant la section du contentieux administratif,
bij de vernietiging van de bestreden beslissing, de in de artikelen 10 viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux
en 11 van de Grondwet neergelegde beginselen van gelijkheid en articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il établit ainsi une
niet-discriminatie, doordat aldus een niet objectief en redelijk différence de traitement qui n'est pas objectivement et
verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld tussen verzoekende raisonnablement justifiée entre les parties requérantes qui justifient
partijen die een rechtstreeks belang hebben bij de nietigverklaring d'un intérêt direct à l'annulation de la décision attaquée, d'une
van de bestreden beslissing, enerzijds, en verzoekende partijen die part, et les parties requérantes qui justifient d'un intérêt indirect
een onrechtstreeks belang daarbij hebben, anderzijds ? ». à cette annulation, d'autre part ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4830 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4830 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^