← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 16 november 2009 in zake Philippe Hautekiet tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 8 december 2009, he « Schendt artikel 23 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
voetbalwedstrijd(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 november 2009 in zake Philippe Hautekiet tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2009, he « Schendt artikel 23 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijd(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 novembre 2009 en cause de Philippe Hautekiet contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2009, la Cour de cassation a « L'article 23 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, t(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 16 november 2009 in zake Philippe Hautekiet tegen de | Par arrêt du 16 novembre 2009 en cause de Philippe Hautekiet contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 8 december 2009, heeft het Hof van Cassatie de volgende | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 |
prejudiciële vraag gesteld : | décembre 2009, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 23 van de wet van 21 december 1998 betreffende de | « L'article 23 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité |
veiligheid bij voetbalwedstrijden, zoals van toepassing voor de | lors des matches de football, tel qu'il était d'application avant sa |
wijziging van dit artikel door artikel 27 van de wet van 25 april | modification par l'article 27 de la loi du 25 avril 2007, viole-t-il |
2007, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang | les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés ou non avec les |
gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de | articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les notions de ' |
omschrijvingen ' verstoring van het verloop van een nationale | trouble du déroulement d'un match national de football ' et d'' |
voetbalwedstrijd ' en ' aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of | incitation à porter des coups et blessures, à la haine ou à |
woede ' geen voldoende nauwkeurige normatieve inhoud hebben om een | l'emportement ' n'ont pas un contenu normatif suffisamment précis pour |
misdrijf te kunnen definiëren en doordat op deze manier een niet te | qu'elles puissent définir une infraction et en ce qu'une différence de |
verantwoorden verschil in behandeling in het leven wordt geroepen | traitement injustifiée est ainsi créée entre les justiciables qui sont |
tussen de rechtsonderhorigen die vervolgd worden voor andere strafbare | poursuivis pour d'autres faits punissables et ceux qui sont poursuivis |
feiten en diegenen die vervolgd worden op grond van artikel 23 van de | sur la base de l'article 23 de la loi sur le football du 21 décembre |
Voetbalwet van 21 december 1998, zoals van toepassing voor de | 1998, tel qu'il était d'application avant sa modification par la loi |
wijziging van dit artikel door de wet van 25 april 2007 ? ». | du 25 avril 2007 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4827 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4827 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |