Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 23 oktober 2009 in zake I.R. tegen G.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2009, heeft het Hof van Cassatie de v « Voeren artikel 1274 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 april 2007 betreffe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 23 oktober 2009 in zake I.R. tegen G.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2009, heeft het Hof van Cassatie de v « Voeren artikel 1274 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 april 2007 betreffe(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 23 octobre 2009 en cause de I.R. contre G.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2009, la Cour de cassation a posé la question préju « Interprétés en ce sens qu'ils imposent à l'époux défendeur au fond un délai de cassation d'un moi(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij arrest van 23 oktober 2009 in zake I.R. tegen G.B., waarvan de Par arrêt du 23 octobre 2009 en cause de I.R. contre G.B., dont
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2009, l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2009, la
heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante :
« Voeren artikel 1274 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de « Interprétés en ce sens qu'ils imposent à l'époux défendeur au fond
wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, un délai de cassation d'un mois pour former un pourvoi en cassation
en artikel 42, §§ 2 en 6, van die wet, in die zin geïnterpreteerd dat contre une décision prononçant le divorce à ses torts, alors que
zij de echtgenoot-verweerder in het bodemgeschil een cassatietermijn l'époux demandeur au fond dispose du délai de droit commun de trois
van één maand opleggen om zich te voorzien in cassatie tegen een mois pour former un pourvoi en cassation contre une décision qui
beslissing waarbij de echtscheiding in zijn nadeel is uitgesproken,
terwijl de echtgenoot-eiser in het bodemgeschil beschikt over de refuse de prononcer le divorce aux torts de l'autre époux, l'article
gemeenrechtelijke termijn van drie maanden om zich in cassatie te 1274 du Code judiciaire, modifié par la loi du 27 avril 2007 réformant
voorzien tegen een beslissing waarbij is geweigerd de echtscheiding in le divorce, et les articles 42, § 2, et 42, § 6, de cette loi
het nadeel van de andere echtgenoot uit te spreken, een discriminatie instituent-ils une discrimination entre ces deux catégories de
in tussen die beide categorieën van rechtzoekenden en schenden zij
aldus de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang justiciables et violent-ils ainsi les articles 10 et 11 de la
gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten Constitution, considérés isolément ou en combinaison avec l'article 6
van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 1 van het de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag ? ». fondamentales et l'article 1er du Premier protocole additionnel à cette convention ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4797 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4797 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^