← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 24 september 2009 in zake Françoise Dardenne tegen Patrick Laurent en Yves Tytgat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 okto « Schendt art. 1595, 4°, B.W. iuncto art. 1469, al. 2, B.W.,
de artikelen 10 en 11 Grondwet in de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 september 2009 in zake Françoise Dardenne tegen Patrick Laurent en Yves Tytgat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 okto « Schendt art. 1595, 4°, B.W. iuncto art. 1469, al. 2, B.W., de artikelen 10 en 11 Grondwet in de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 septembre 2009 en cause de Françoise Dardenne contre Patrick Laurent et Yves Tytgat, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 octobre 2009, la C « L'article 1595, 4°, du Code civil, juncto l'article 1469, alinéa 2, du Code civil, viole-t-il le(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 24 september 2009 in zake Françoise Dardenne tegen | Par arrêt du 24 septembre 2009 en cause de Françoise Dardenne contre |
Patrick Laurent en Yves Tytgat, waarvan de expeditie ter griffie van | Patrick Laurent et Yves Tytgat, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 5 oktober 2009, heeft het Hof van Beroep te | greffe de la Cour le 5 octobre 2009, la Cour d'appel de Gand a posé la |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 1595, 4°, B.W. iuncto art. 1469, al. 2, B.W., de | « L'article 1595, 4°, du Code civil, juncto l'article 1469, alinéa 2, |
artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat het een rechterlijke | du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en |
machtiging vereist voordat een echtgenoot, tijdens het huwelijk, zou | ce qu'il soumet à une autorisation judiciaire préalable le rachat de |
kunnen overgaan tot de onderhandse inkoop van het aandeel van de | gré à gré, pendant le mariage, par un des époux, de la part de son |
andere echtgenoot in een door hen verworven onroerend goed dat in | conjoint dans un bien immobilier acquis par eux, appartenant par |
onverdeeldheid behoort aan de echtgenoten gehuwd onder het stelsel van | indivis aux époux mariés sous le régime de la séparation des biens, |
scheiding van goederen, terwijl de artikelen 1475 e.v. B.W. deze | alors que les articles 1475 et suivants du Code civil n'imposent pas |
vereiste niet stelt ten aanzien van wettelijk samenwonenden ? » | cette condition aux cohabitants légaux ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4777 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4777 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |