Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 januari 2009 in zake de VZW « ACERTA Kinderbijslagfonds » tegen Jean-Luc Henin, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 jan « Schendt artikel 35 van de programmawet van 20 juli 2006, dat artikel 120bis van de wetten betref(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 januari 2009 in zake de VZW « ACERTA Kinderbijslagfonds » tegen Jean-Luc Henin, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 jan « Schendt artikel 35 van de programmawet van 20 juli 2006, dat artikel 120bis van de wetten betref(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 janvier 2009 en cause de l'ASBL « ACERTA Caisse d'Allocations Familiales » contre Jean-Luc Henin, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 janv « L'article 35 de la loi-programme du 20 juillet 2006 qui modifie l'article 120bis des lois relati(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 14 januari 2009 in zake de VZW « ACERTA Par arrêt du 14 janvier 2009 en cause de l'ASBL « ACERTA Caisse
Kinderbijslagfonds » tegen Jean-Luc Henin, waarvan de expeditie ter d'Allocations Familiales » contre Jean-Luc Henin, dont l'expédition
griffie van het Hof is ingekomen op 20 januari 2009, heeft het est parvenue au greffe de la Cour le 20 janvier 2009, la Cour du
Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 35 van de programmawet van 20 juli 2006, dat artikel « L'article 35 de la loi-programme du 20 juillet 2006 qui modifie
120bis van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, l'article 120bis des lois relatives aux allocations familiales pour
samengeordend op 19 december 1939, wijzigt, travailleurs salariés, coordonnées le 19 décembre 1939,
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,
in zoverre het de kinderbijslaginstellingen toestaat de kinderbijslag en ce qu'il permet aux organismes d'allocations familiales de
terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, récupérer les prestations familiales indûment payées à leurs affiliés
ten onrechte aan hun aangeslotenen is uitbetaald, op voorwaarde dat de par suite d'une erreur qui leur est imputable et pour autant que la
per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet moest weten dat personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir
hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde bijslag, geheel of qu'elle n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la
gedeeltelijk, prestation versée,
terwijl, in het algemeen, artikel 17, tweede lid, van het Handvest van alors que, de manière générale, l'article 17, alinéa 2, de la Charte
de sociaal verzekerde, dat van toepassing is op alle de l'assuré social qui s'applique à l'ensemble des institutions de
socialezekerheidsinstellingen, waartoe de kinderbijslaginstellingen sécurité sociale, au rang desquelles se trouvent les organismes
behoren, zich verzet tegen elke terugvordering van sommen die de d'allocations familiales, fait obstacle à toute récupération de sommes
sociaal verzekerden ten onrechte hebben geïnd, wanneer : indûment perçues par les assurés sociaux lorsque :
1) de vergissing die aan de oorsprong van de verbeterende beslissing 1) l'erreur à l'origine de la décision rectificative est due à
ligt, aan de socialezekerheidsinstelling te wijten is; l'institution de sécurité sociale;
2) het na de herziening erkende recht kleiner is dan het aanvankelijk 2) le droit reconnu après la révision est inférieur à celui
toegekende recht; initialement consenti;
3) de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen 3) l'assuré social ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait
recht meer had op het gehele bedrag van de uitgekeerde prestaties ? ». plus droit à l'intégralité des prestations liquidées ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4610 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4610 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^