← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 188.927 van 17 december 2008 in zake de vzw « La Chambre belge des Experts Judiciaires en Matière
Automobile et Accidentologie » en anderen tegen de B « Schendt artikel 5 van de programmawet (II) van 27 december 2006 de artikelen 10,
11 en 13 van de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 188.927 van 17 december 2008 in zake de vzw « La Chambre belge des Experts Judiciaires en Matière Automobile et Accidentologie » en anderen tegen de B « Schendt artikel 5 van de programmawet (II) van 27 december 2006 de artikelen 10, 11 en 13 van de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 188.927 du 17 décembre 2008 en cause de l'ASBL « La Chambre belge des Experts Judiciaires en Matière Automobile et Accidentologie » et autres contre l'Etat belge, « L'article 5 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006 viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 188.927 van 17 december 2008 in zake de vzw « La | Par arrêt n° 188.927 du 17 décembre 2008 en cause de l'ASBL « La |
Chambre belge des Experts Judiciaires en Matière Automobile et | Chambre belge des Experts Judiciaires en Matière Automobile et |
Accidentologie » en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de | Accidentologie » et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 december 2008, | parvenue au greffe de la Cour le 30 décembre 2008, le Conseil d'Etat a |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 5 van de programmawet (II) van 27 december 2006 de | « L'article 5 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006 viole-t-il |
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec les |
artikelen 144 en 145 van de Grondwet, met artikel 6 van het Verdrag | articles 144 et 145 de la Constitution, 6 de la Convention de |
tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | |
vrijheden en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et 14 |
burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het aan een | du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce |
administratief rechtscollege de bevoegdheid toevertrouwt om een | qu'il confie à une juridiction administrative la compétence de |
geschil te beslechten betreffende de vaststelling en de | trancher un litige relatif à la fixation et à la débition de la |
verschuldigdheid van de vergoeding van de in gerechtszaken aangewezen | |
deskundigen, terwijl de geschillen betreffende de vaststelling en de | rémunération des experts désignés en matière judiciaire, alors que les |
verschuldigdheid van de vergoeding van de andere burgers, of op zijn | litiges relatifs à la fixation et à la débition de la rémunération des |
minst van sommigen onder hen, vallen onder de bevoegdheid van de hoven | autres citoyens, ou à tout le moins de certains d'entre eux, sont de |
en rechtbanken ? ». | la compétence des cours et tribunaux ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4596 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4596 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |