← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij arrest
nr. 188.467 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10
november 1967 betreffend(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij arrest nr. 188.467 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffend(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par arrêt n° 188.467 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre 2008, le C « L'article 21sexiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des pr(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a) Bij arrest nr. 188.467 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse | a) Par arrêt n° 188.467 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté |
Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie | flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
van het Hof is ingekomen op 11 december 2008, heeft de Raad van State | de la Cour le 11 décembre 2008, le Conseil d'Etat a posé la question |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van | « L'article 21sexiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | relatif à l'exercice des professions des soins de santé viole-t-il les |
gezondheidszorgberoepen de regels die door of krachtens de Grondwet | règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci |
zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van | pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés |
de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en inzonderheid artikel | et des régions, et en particulier l'article 128, § 1er, de la |
128, § 1, van de Grondwet en artikel 5, § 1, I en II, van de | Constitution et l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale du 8 |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in | août 1980 de réformes institutionnelles, dans la mesure où cette |
de mate dat deze bepaling de functie van zorgkundige instelt als een | disposition instaure la fonction d'aide-soignant en définissant |
persoon die specifiek is opgeleid om de verpleegkundige onder zijn of | celui-ci comme étant une personne spécifiquement formée pour assister |
haar toezicht bij te staan inzake zorgverstrekking, | l'infirmier ou l'infirmière, sous leur contrôle, en matière de soins, |
gezondheidsopvoeding en logistiek in het kader van de door de | d'éducation et de logistique, dans le cadre des activités coordonnées |
verpleegkundige gecoördineerde activiteiten binnen een gestructureerde | par l'infirmier ou l'infirmière dans une équipe structurée, et confère |
equipe, en dat aan de Koning de bevoegdheid wordt opgedragen om de | au Roi le pouvoir de déterminer les activités mentionnées à l'article |
activiteiten te bepalen vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a) en b), | 21quinquies du § 1er, a) et b), de l'arrêté royal n° 78, précité, que |
van het voormelde koninklijk besluit nr. 78 die de zorgkundige kan | |
uitvoeren en de voorwaarden vast te stellen waaronder de zorgkundige | l'aide-soignant peut exercer et de fixer les modalités d'exécution de |
deze handelingen kan stellen ? ». | ces activités afférentes à la fonction d'aide-soignant ? ». |
b) Bij arrest nr. 188.468 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse | b) Par arrêt n° 188.468 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté |
Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie | flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
van het Hof is ingekomen op 11 december 2008, heeft de Raad van State | de la Cour le 11 décembre 2008, le Conseil d'Etat a posé la question |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 21quinquiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 | « L'article 21quinquiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
gezondheidszorgberoepen de regels die door of krachtens de Grondwet | viole-t-il les règles qui sont établies par la Constitution ou en |
zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van | vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de |
de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en inzonderheid artikel | l'Etat, des communautés et des régions, et en particulier l'article |
128, § 1, van de Grondwet en artikel 5, § 1, I et II, van de | 128, § 1er, de la Constitution et l'article 5, § 1er, I et II, de la |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la |
de mate dat niemand het beroep van zorgkundige mag uitoefenen zonder | mesure où nul ne peut exercer la profession d'aide soignant sans être |
registratie ? ». | enregistré ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4573 en 4574 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4573 et 4574 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |