Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 september 2008 in zake de nv « JEFREMA » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid , waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge(...) 1. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 september 2008 in zake de nv « JEFREMA » tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid , waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge(...) 1. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet v(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 septembre 2008 en cause de la SA « JEFREMA » contre l'Office national de sécurité sociale , dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 (...) 1. « L'article 127bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, tel qu'il a été inséré par la loi d(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij arrest van 11 september 2008 in zake de nv « JEFREMA » tegen de Par arrêt du 11 septembre 2008 en cause de la SA « JEFREMA » contre
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.), waarvan de expeditie ter l'Office national de sécurité sociale (O.N.S.S.), dont l'expédition
griffie van het Hof is ingekomen op 18 september 2008, heeft het est parvenue au greffe de la Cour le 18 septembre 2008, la Cour du
Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : travail d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, 1. « L'article 127bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, tel
zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, de artikelen 10 en 11 qu'il a été inséré par la loi du 29 décembre 1990, viole-t-il les
van de Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling vanwege de articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition
werkgever wordt vereist dat hij binnen een bepaalde termijn van het législative requiert de la part de l'employeur qu'il obtienne du
bevoegde gewestelijke bureau van de Rijksdienst voor bureau régional compétent de l'Office national de l'emploi, dans un
Arbeidsvoorziening een getuigschrift verkrijgt waaruit blijkt dat de délai déterminé, une attestation établissant que le travailleur qu'il
a engagé remplit les conditions fixées par la loi pour pouvoir
door hem in dienst genomen werknemer voldoet aan de voorwaarden prétendre aux réductions de cotisations prévues par celle-ci, étant
gesteld in de wet om aanspraak te kunnen maken op de daarin voorziene donné que la création de cette exigence formelle pour pouvoir
bijdrageverminderingen, vermits door het creëren van deze formele bénéficier de la réduction de cotisations fait naître une différence
vereiste om van de bijdragevermindering te kunnen genieten een de traitement entre les employeurs qui satisfont à toutes les
verschil in behandeling tot stand wordt gebracht tussen de werkgevers conditions de fond ou conditions matérielles fixées par la loi pour
die voldoen aan alle inhoudelijke of materiële voorwaarden van de wet pouvoir prétendre à cette réduction de cotisations et qui ont demandé
om aanspraak te maken op deze bijdragevermindering en die het bewuste l'attestation en question (le ' formulaire C63 ') dans le délai
getuigschrift (het zogenaamde formulier C63) binnen de termijn hebben imparti et les employeurs qui satisfont eux aussi à toutes les
aangevraagd en de werkgevers, die eveneens voldoen aan alle conditions de fond ou conditions matérielles fixées par la loi pour
inhoudelijke of materiële voorwaarden van de wet om aanspraak te maken pouvoir prétendre à cette réduction de cotisations (et qui peuvent
op deze bijdragevermindering (en dit ook kunnen bewijzen), maar die également le prouver) mais qui n'ont pas demandé la même attestation
hetzelfde getuigschrift niet binnen de termijn hebben aangevraagd ? »; dans le délai imparti ? »;
2. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, 2. « L'article 127bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, tel
zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, artikel 13 van de qu'il a été inséré par la loi du 29 décembre 1990, viole-t-il
Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling het recht op de daarin l'article 13 de la Constitution en ce que, dans cette disposition
voorziene bijdrageverminderingen louter afhankelijk wordt gesteld van législative, le droit aux réductions de cotisations qui y sont visées
het bekomen van een getuigschrift van de Directeur van dépend simplement de l'obtention d'une attestation du directeur du
Werkloosheidbureau waarbij bevestigd wordt dat de in dienst genomen bureau de chômage confirmant que le travailleur engagé satisfait aux
werknemer beantwoordt aan de wettelijke voorwaarden, zodat aldus een conditions légales, de sorte qu'un aspect important et essentiel de
belangrijk en essentieel aspect omtrent de beoordeling inzake de l'appréciation quant à l'obligation de paiement des cotisations de
verplichting tot betaling van sociale zekerheidsbijdragen wordt sécurité sociale est soustrait au juge que la loi, et plus
onttrokken aan de rechter die de wet, meer in het bijzonder artikel
580, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, aan de rechtzoekende toekent ? particulièrement l'article 580, 1°, du Code judiciaire, assigne au
». justiciable ? ».
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4512 van de rol van het Hof, werd Cette affaire, inscrite sous le numéro 4512 du rôle de la Cour, a été
samengevoegd met de zaak met rolnummer 4498. jointe à l'affaire portant le numéro 4498 du rôle.
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier
1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn 1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour
voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^