← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 185.066 van 1 juli 2008 in zake Ut Nho Hang Van tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 10 juli 2008, h « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
gecoördineerd o(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 185.066 van 1 juli 2008 in zake Ut Nho Hang Van tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 juli 2008, h « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd o(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 185.066 du 1 er juillet 2008 en cause de Ut Nho Hang Van contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 juillet 2008, le « L'article 14, § 1 er , alinéa 1 er , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, c(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest nr. 185.066 van 1 juli 2008 in zake Ut Nho Hang Van tegen | Par arrêt n° 185.066 du 1er juillet 2008 en cause de Ut Nho Hang Van |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 10 juli 2008, heeft de Raad van State de volgende | Cour le 10 juillet 2008, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | « L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals het voortvloeit uit | coordonnées le 12 janvier 1973, tel qu'il résulte de la loi du 15 mai |
de wet van 15 mei 2007, in die zin geïnterpreteerd dat de beëdigde | 2007, interprété en ce sens que les traducteurs jurés inscrits sur une |
vertalers die zijn ingeschreven op een lijst van beëdigde vertalers | liste des traducteurs jurés par une juridiction du Pouvoir judiciaire, |
door een rechtscollege van de rechterlijke macht, waarin dat | au sein de laquelle cette juridiction les désigne, ne sont pas des |
rechtscollege hen aanwijst, geen personeelsleden van dat rechtscollege | |
zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een | membres du personnel de cette juridiction, viole-t-il les articles 10 |
discriminatie invoert tussen die personen en de personeelsleden van | et 11 de la Constitution, en ce qu'il institue une discrimination |
het rechtscollege, aangezien de beslissingen van dat rechtscollege tot | entre ces personnes et les membres du personnel de la juridiction, les |
de bevoegdheid behoren van de Raad van State voor de laatstgenoemden | décisions de celle-ci étant de la compétence du Conseil d'Etat pour |
en tot de bevoegdheid van de justitiële gerechten voor de | les derniers et des juridictions de l'Ordre judiciaire pour les |
eerstgenoemde ? ». | premières ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4499 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4499 du rôle de la Cour. |
De griffier, P.-Y. Dutilleux. | Le greffier, P.-Y. Dutilleux. |