Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 29 januari 2008 in zake V.I., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende 1. « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 29 januari 2008 in zake V.I., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende 1. « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de V.I., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour de cassation a posé les questions préjudiciell 1. « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-ils les ar(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 a. Bij arrest van 29 januari 2008 in zake V.I., waarvan de expeditie a. Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de V.I., dont l'expédition
ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 2008, heeft het est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour de
Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vragen gesteld : cassation a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het 1. « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction
Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans
doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep la mesure où ils ne permettent pas l'introduction d'un pourvoi
tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een immédiat contre un arrêt rendu par la chambre des mises en accusation
controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen sur le contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles
189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een 189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle qui constitue un
voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code
Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat d'instruction criminelle, par dérogation à l'alinéa 1er de cet
artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de article, autorise l'introduction d'un pourvoi immédiat contre l'arrêt
kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel rendu par la chambre des mises en accusation en application de
235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek l'article 235bis du Code d'instruction criminelle sur l'examen de la
van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig régularité de la procédure qui constitue un arrêt préparatoire
voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel similaire à celui qui est rendu en application de l'article 235ter du
235ter van het Wetboek van strafvordering ? »; Code d'instruction criminelle ? »;
2. « Schendt artikel 235ter, § 2, derde lid, Wetboek van 2. « L'article 235ter, § 2, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle
strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met viole-t-il les article 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison
avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme
het artikel 6 EVRM en artikel 14 IVBPR voorzover dat personen die het et des libertés fondamentales et l'article 14 du Pacte international
relatif aux droits civils et politiques dans la mesure où les
voorwerp zijn van observatie voor de controle van de regelmatigheid personnes faisant l'objet d'une observation désireuses de contrôler la
van die observatie niet toegelaten worden om een kopie te verkrijgen régularité de cette observation ne sont pas autorisées à obtenir une
van het strafdossier en slechts over een periode van 48 uren copie du dossier répressif et ne disposent que d'une période de 48
beschikken om inzage te doen in het strafdossier, terwijl een heures pour consulter le dossier répressif, alors que d'autres
categorie van andere personen die zich in een vergelijkbare situatie personnes se trouvant dans une situation comparable parce qu'elles
bevinden omdat zij het voorwerp uitmaken van een even ingrijpende font l'objet d'une même violation grave de leur vie privée, comme
schending van hun privéleven, zoals die zich voordoet bij een
beschikking tot huiszoeking of een beschikking tot telefoontap, de c'est le cas à la suite d'une ordonnance de perquisition ou d'une
regelmatigheid daarvan wel aan de hand van een kopie van het ordonnance d'écoute téléphonique, peuvent en contrôler la régularité à
strafdossier kunnen toetsen en eveneens over een langere periode dan la lumière d'une copie du dossier répressif et disposent en outre
48 uren beschikken om die regelmatigheid te controleren ? »; d'une période de plus de 48 heures pour contrôler cette régularité ? »;
3. « Schenden de artikelen 47sexies, § 3, 1°, 2°, 3° en 5°, en 3. « Les articles 47sexies, § 3, 1°, 2°, 3° et 5°, et 47septies, § 2,
47septies, § 2, in samenhang met het artikel 235ter, § 2, Wetboek van lus en combinaison avec l'article 235ter, § 2, du Code d'instruction
strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lus en
het artikel 6 EVRM voorzover dat de personen die het voorwerp zijn van combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits
de l'homme et des libertés fondamentales dans la mesure où les
de bijzondere opsporingsmethode observatie, niet toegelaten worden om personnes faisant l'objet de la méthode particulière de recherche de
in een tegensprekelijk debat, in aanwezigheid van alle procespartijen l'observation, ne sont pas autorisées à contester la régularité de la
aan de hand van alle stukken van het strafdossier met de nodige tijd méthode particulière de recherche de l'observation, au cours de débats
en faciliteiten en met het tegensprekelijk horen van getuigen, de regelmatigheid te betwisten van de bijzondere opsporingsmethode observatie terwijl een categorie van andere personen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden omdat zij het voorwerp uitmaken van een beschikking tot huiszoeking of een beschikking tot telefoontap, wel worden toegelaten om in een tegensprekelijk debat in aanwezigheid van alle procespartijen aan de hand van alle stukken van het strafdossier met de nodige tijd en faciliteiten en met het tegensprekelijk horen van getuigen, de regelmatigheid te betwisten van de beschikking tot huiszoeking of de beschikking tot telefoontap ? ». contradictoires en présence de toutes les parties au procès, à la lumière de tous les éléments du dossier répressif, dans les délais et avec les facilités nécessaires et, éventuellement, une audition contradictoire des témoins, alors que d'autres personnes se trouvant dans une situation comparable parce qu'elles font l'objet d'une ordonnance de perquisition ou d'une ordonnance d'écoute téléphonique, peuvent contester la régularité de l'ordonnance de perquisition ou de l'ordonnance d'écoute téléphonique au cours de débats contradictoires, en présence de toutes les parties au procès, à la lumière de tous les éléments du dossier répressif, dans les délais et avec les facilités nécessaires et, éventuellement, une audition contradictoire des témoins ? ».
b. Bij arrest van 19 februari 2008 in zake W.S., waarvan de expeditie b. Par arrêt du 19 février 2008 en cause de W.S., dont l'expédition
ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 maart 2008, heeft het Hof est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2008, la Cour de cassation
van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : a posé la question préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 235ter en/of artikel 416, tweede lid, van het « Les articles 235ter et/ou 416, alinéa 2, du Code d'instruction
Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, dans
doordat daarin niet wordt voorzien in een onmiddellijk cassatieberoep la mesure où ils ne permettent pas l'introduction d'un pourvoi
tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling bij een immédiat contre un arrêt rendu par la chambre des mises en accusation
controle van het vertrouwelijk dossier overeenkomstig de artikelen sur le contrôle du dossier confidentiel conformément aux articles
189ter en/of 235ter van het Wetboek van strafvordering dat een 189ter et/ou 235ter du Code d'instruction criminelle qui constitue un
voorbereidend arrest is, terwijl artikel 416, tweede lid, van het arrêt préparatoire, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code
Wetboek van strafvordering, in afwijking van het eerste lid van dat d'instruction criminelle, par dérogation à l'alinéa 1er de cet
artikel, onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de article, autorise l'introduction d'un pourvoi immédiat contre l'arrêt
kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel rendu par la chambre des mises en accusation en application de
235bis van het Wetboek van strafvordering betreffende het onderzoek l'article 235bis du Code d'instruction criminelle sur l'examen de la
van de regelmatigheid van de rechtspleging dat een gelijkaardig régularité de la procédure qui constitue un arrêt préparatoire
voorbereidend arrest is als dit gewezen bij toepassing van artikel similaire à celui qui est rendu en application de l'article 235ter du
235ter van het Wetboek van strafvordering ? ». Code d'instruction criminelle ? ».
Die zaken, ingeschreven onder nummers 4431 en 4441 van de rol van het Ces affaires, inscrites sous les numéros 4431 et 4441 du rôle de la
Hof, werden samengevoegd met de zaken met rolnummers 4421, 4422 en Cour, ont été jointes aux affaires portant les numéros 4421, 4422 et
4423. 4423 du rôle.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^