← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 8 februari 2008 in zake Walfried Stöcker tegen de NV « Dicalite Europe », waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 200 « Schendt artikel 82, § 5, van de Arbeidsovereenkomstenwet al dan niet
de artikelen 10 en 11 v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 februari 2008 in zake Walfried Stöcker tegen de NV « Dicalite Europe », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 februari 200 « Schendt artikel 82, § 5, van de Arbeidsovereenkomstenwet al dan niet de artikelen 10 en 11 v(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 février 2008 en cause de Walfried Stöcker contre la SA « Dicalite Europe », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 février 2008, la Cour du tr « L'article 82, § 5, de la loi relative aux contrats de travail viole-t-il les articles 10 et (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 8 februari 2008 in zake Walfried Stöcker tegen de NV « | Par arrêt du 8 février 2008 en cause de Walfried Stöcker contre la SA |
Dicalite Europe », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | « Dicalite Europe », dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 14 februari 2008, heeft het Arbeidshof te Gent de | Cour le 14 février 2008, la Cour du travail de Gand a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 82, § 5, van de Arbeidsovereenkomstenwet al dan niet | « L'article 82, § 5, de la loi relative aux contrats de travail |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het, voor de bedienden | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, pour |
van wie het jaarlijks loon 32.200 euro (jaarlijks geïndexeerd) | les employés dont la rémunération annuelle dépasse 32 200 euros |
overschrijdt op het ogenblik van de indiensttreding, de door de | (indexés annuellement) au moment de l'entrée en service, les délais de |
werkgever in acht te nemen opzeggingstermijnen mogen vastgesteld | préavis à observer par l'employeur peuvent être fixés par convention |
worden bij overeenkomst, gesloten ten laatste op dat ogenblik, bij | conclue au plus tard à ce moment, à défaut de quoi les dispositions de |
ontstentenis waarvan de bepalingen van artikel 82, § 3, van de | l'article 82, § 3, de cette loi sont applicables, alors que, pour les |
Arbeidsovereenkomstenwet toepasselijk zijn, terwijl voor de bedienden | |
van wie het jaarlijks loon 16.100 euro (jaarlijks geïndexeerd) | employés dont la rémunération annuelle est supérieure à 16.100 euros |
overschrijdt bij de kennisgeving van de opzegging zonder 32.200 euro | (indexés annuellement) au moment de la notification du congé sans |
(jaarlijks geïndexeerd) te overschrijden op het ogenblik van de | excéder 32.200 euros (indexés annuellement) au moment de l'entrée en |
indiensttreding, de door de werkgever in acht te nemen | service, le délai de préavis à observer par l'employeur, selon |
opzeggingstermijn volgens het voornoemde artikel 82, § 3, van de | l'article 82, § 3, précité, peut seulement être fixé soit par |
Arbeidsovereenkomstenwet enkel kan vastgesteld worden bij | |
overeenkomst, gesloten ten vroegste op het ogenblik waarop de | convention conclue au plus tôt au moment où le congé est donné, soit |
opzegging wordt gegeven, dan wel door de rechter ? ». | par le juge ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4430 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4430 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |