← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 24 december 2007 in zake Peter Bartels en Rita Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 janu « Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald
in de gewijzigde wet van 4 novemb(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 december 2007 in zake Peter Bartels en Rita Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 janu « Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in de gewijzigde wet van 4 novemb(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 décembre 2007 en cause de Peter Bartels et Rita Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 janvier 2008, la Cour d' « La législation sur les limitations des fermages - contenue dans la loi modifiée du 4 novembre 196(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 24 december 2007 in zake Peter Bartels en Rita | Par arrêt du 24 décembre 2007 en cause de Peter Bartels et Rita |
Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie | Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 8 januari 2008, heeft het Hof van Beroep | greffe de la Cour le 8 janvier 2008, la Cour d'appel d'Anvers a posé |
te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schendt de wetgeving in zake de pachtprijsbeperkingen - bepaald in | « La législation sur les limitations des fermages - contenue dans la |
de gewijzigde wet van 4 november 1969 en het koninklijk besluit van 11 | loi modifiée du 4 novembre 1969 et l'arrêté royal du 11 septembre 1989 |
september 1989 - toegepast op artikel 7, § 1, 2°, b, van het WIB 1992 | - appliquée à l'article 7, § 1er, 2°, b, du CIR 1992 viole-t-elle les |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en maakt zij een schending uit | articles 10 et 11 de la Constitution et le principe d'égalité en ce |
van het beginsel van gelijkheid, doordat krachtens voornoemde | |
wetgeving de pachtprijscommissies gemachtigd worden coëfficiënten te | que les commissions des fermages sont habilitées, en vertu de la |
bepalen in zake gebouwen gebruikt voor land- en tuinbouwdoeleinden ter | législation précitée, à fixer des coefficients pour les immeubles |
berekening van de maximale pachtprijs, waardoor een onverantwoord | affectés à des fins agricoles ou horticoles en vue de calculer le |
verschil voortvloeit tussen de belastingplichtigen naargelang de | fermage maximum, ce qui entraîne une différence injustifiée entre les |
streek en/of provincie waarin het verpachte onroerend goed is gelegen | contribuables selon la région géographique et/ou la province dans |
? ». | laquelle l'immeuble loué est situé ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4411 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4411 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |