← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 6 december 2007 in zake de NV « Linopan » tegen de CVBA « Westvlaamse Intercommunale », waarvan de
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 30
december 1970 betreffende de economische expansie(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 6 december 2007 in zake de NV « Linopan » tegen de CVBA « Westvlaamse Intercommunale », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 6 décembre 2007 en cause de la SA « Linopan » contre la SCRL « Westvlaamse Intercommunale », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 200 « L'article 32, § 1 er , de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique vio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 6 december 2007 in zake de NV « Linopan » tegen de CVBA | Par arrêt du 6 décembre 2007 en cause de la SA « Linopan » contre la |
« Westvlaamse Intercommunale », waarvan de expeditie ter griffie van | SCRL « Westvlaamse Intercommunale », dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 18 december 2007, heeft het Hof van Beroep te | greffe de la Cour le 18 décembre 2007, la Cour d'appel de Gand a posé |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 30 december 1970 betreffende | « L'article 32, § 1er, de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion |
de economische expansie het gelijkheidsbeginsel en mitsdien de | économique viole-t-il le principe d'égalité et, dès lors, les articles |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsook artikel 16 van de Grondwet, | 10 et 11 de la Constitution ainsi que l'article 16 de la Constitution, |
aldus geïnterpreteerd dat het recht van terugkoop door de in deze | interprété en ce sens que le droit de rachat par les organismes de |
bepaling bedoelde overheidsinstellingen zonder enige beperking in de | droit public visés dans cette disposition pourrait être exercé sans |
tijd uitgeoefend zou kunnen worden tegen een prijs die geen billijke | aucune limitation dans le temps à un prix n'impliquant pas une |
en volledige schadeloosstelling inhoudt, terwijl volgens het gemeen | indemnité juste et intégrale, alors que, selon le droit commun fixé à |
recht zoals vastgelegd in artikel 1660 B.W. voor alle andere verkopers | l'article 1660 du Code civil, la faculté de rachat ne peut être |
het recht van wederinkoop niet voor langer dan 5 jaar kan worden | stipulée pour un terme excédant cinq années pour tous les autres |
bedongen ? ». | vendeurs ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4395 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4395 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |