← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 26 november 2007 in zake Isabelle Sala-Bembele tegen het Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof « Schendt artikel 42bis, eerste lid, van de wetten
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders,(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 november 2007 in zake Isabelle Sala-Bembele tegen het Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof « Schendt artikel 42bis, eerste lid, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders,(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 novembre 2007 en cause de Isabelle Sala-Bembele contre l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont l'expédition est parvenue au « L'article 42bis, alinéa 1 er , des lois relatives aux allocations familiales pour travai(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 26 november 2007 in zake Isabelle Sala-Bembele tegen | Par arrêt du 26 novembre 2007 en cause de Isabelle Sala-Bembele contre |
het Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de | l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2007, | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre |
heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 2007, la Cour du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 42bis, eerste lid, van de wetten betreffende de | « L'article 42bis, alinéa 1er, des lois relatives aux allocations |
kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij het koninklijk | familiales pour travailleurs salariés, coordonnées par arrêté royal du |
besluit van 19 december 1939, al dan niet in samenhang gelezen met de | 19 décembre 1939, lu isolément ou conjointement avec les articles 2, |
artikelen 2, 3, 26.2 en 27.3 van het Verdrag inzake de rechten van het | 3, 26.2 et 27.3, de la Convention relative aux droits de l'enfant |
kind, aangenomen te New York op 20 november 1989, de artikelen 10 en | adoptée à New York le 20 novembre 1989, viole-t-il les articles 10 et |
11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert | 11 de la Constitution, en ce qu'il traite différemment les enfants |
tussen de rechtgevende kinderen van uitkeringsgerechtigde volledig | bénéficiaires de chômeurs complets indemnisés et les enfants |
werklozen en de rechtgevende kinderen van niet uitkeringsgerechtigde | bénéficiaires de chômeurs complets non indemnisés, réservant aux |
volledig werklozen, daar het het voordeel van de verhoogde | |
kinderbijslag vanaf de zevende maand werkloosheid voorbehoudt aan de | premiers, donc à l'exclusion des seconds, le bénéfice d'un supplément |
eerstgenoemden, met uitsluiting dus van de laatstgenoemden ? ». | d'allocations familiales à partir du 7ème mois de chômage ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4371 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4371 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |