← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 175.038 van 27 september 2007 in zake Michel Gilissen en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 46, § 1, van het WWROSP zoals gewijzigd
bij artikel 25 van het decreet van 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 175.038 van 27 september 2007 in zake Michel Gilissen en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op « Schendt artikel 46, § 1, van het WWROSP zoals gewijzigd bij artikel 25 van het decreet van 1(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 175.038 du 27 septembre 2007 en cause de Michel Gilissen et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 octobre 200 « L'article 46, § 1 er , du CWATUP, tel que modifié par l'article 25 du décret du 18 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 175.038 van 27 september 2007 in zake Michel Gilissen | Par arrêt n° 175.038 du 27 septembre 2007 en cause de Michel Gilissen |
en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie | et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2007, heeft de Raad van State | greffe de la Cour le 12 octobre 2007, le Conseil d'Etat a posé la |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 46, § 1, van het WWROSP zoals gewijzigd bij artikel | « L'article 46, § 1er, du CWATUP, tel que modifié par l'article 25 du |
25 van het decreet van 18 juli 2002, artikel 23 van de Grondwet en de | décret du 18 juillet 2002, viole-t-il l'article 23 de la Constitution |
standstill -regel die daarmee verbonden is, in zoverre, terwijl het | et la règle de standstill qui s'y attache, dans la mesure où, alors |
oude artikel 46 van het WWROSP, als voorwaarde voor opneming van | que l'ancien article 46 du CWATUP imposait, à titre de condition de |
nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten, de herbestemming van | l'inscription de nouvelles zones d'activité économique mixte ou |
afgedankte bedrijfsruimten binnen vijf jaar voorschreef, het nieuwe | industrielle, la réaffectation de sites d'activité économique |
artikel 46 van het WWROSP bepaalt dat de opneming van dergelijke | désaffectés dans les cinq ans, le nouvel article 46 du CWATUP prévoit |
que l'inscription de telles zones peut intervenir si elle est | |
ruimten kan gebeuren indien ze gepaard gaat met ofwel de herbestemming | accompagnée soit de la réaffectation de sites d'activité économique |
van afgedankte bedrijfsruimten, ofwel de goedkeuring van maatregelen | désaffectés, soit de l'adoption de mesures favorables à la protection |
die de bescherming van het milieu in de hand werken, ofwel een | de l'environnement, soit d'une combinaison de ces deux modes |
samengaan van beide begeleidingswijzen ? ». | d'accompagnement ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4310 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4310 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |