← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 19 juni 2007 in zake de Belgische Staat tegen de NV « Willem Spoormans », waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 26 juni 2007, h 1. « Schenden de artikelen 4-10 en 12 van de Wet van 3 december 1999 betreffende
steunmaatregelen t(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 juni 2007 in zake de Belgische Staat tegen de NV « Willem Spoormans », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 juni 2007, h 1. « Schenden de artikelen 4-10 en 12 van de Wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen t(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 juin 2007 en cause de l'Etat belge contre la SA « Willem Spoormans », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 juin 2007, la Cour d'appel d'Anv 1. « Les articles 4-10 et 12 de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| Bij arrest van 19 juni 2007 in zake de Belgische Staat tegen de NV « | Par arrêt du 19 juin 2007 en cause de l'Etat belge contre la SA « |
| Willem Spoormans », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Willem Spoormans », dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
| ingekomen op 26 juni 2007, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de | Cour le 26 juin 2007, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions |
| volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
| 1. « Schenden de artikelen 4-10 en 12 van de Wet van 3 december 1999 | 1. « Les articles 4-10 et 12 de la loi du 3 décembre 1999 relative à |
| betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven | des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la |
| getroffen door de dioxinecrisis (Belgisch Staatsblad van 11 december | crise de la dioxine (Moniteur belge du 11 décembre 1999, 2e édition) |
| 1999, tweede uitg.) resp. de artikelen 3 en 4 van het ter uitvoering | et les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 15 octobre 2000 relatif |
| van voormelde wet genomen Koninklijk Besluit van 15 oktober 2000 | |
| betreffende de verplichte en de vrijwillige bijdragen verschuldigd | aux cotisations obligatoires et contributions volontaires dues par le |
| door de veevoedersector aan het Fonds voor de schadeloosstelling van | secteur de l'alimentation animale au Fonds pour l'indemnisation |
| landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis (Belgisch Staatsblad | d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine (Moniteur |
| van 20 oktober 2000) de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | belge du 20 octobre 2000), pris en exécution de la loi précitée, |
| vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de | violent-ils les règles établies par la Constitution ou en vertu de |
| Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, in die zin geïnterpreteerd | celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
| dat de hierin beschreven bevoegdheden in verband met de inning en het | communautés et des régions, lorsqu'ils sont interprétés en ce sens que |
| les compétences qui y sont décrites concernant la perception et la | |
| beheer van de bijdragen ter financiering van de steunmaatregelen ten | gestion des contributions destinées au financement des mesures d'aide |
| gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis een | en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine |
| federale bevoegdheid blijft na de inwerkingtreding van artikel 6, § 1, | continuent de relever de l'autorité fédérale après l'entrée en vigueur |
| V, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | de l'article 6, § 1er, V, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
| instellingen (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980), zoals | réformes institutionnelles (Moniteur belge du 15 août 1980), remplacé |
| vervangen bij artikel 2 van de Bijzondere Wet van 13 juli 2001 | par l'article 2 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant |
| houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | transfert de diverses compétences aux régions et communautés (Moniteur |
| gemeenschappen (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001), met ingang van 1 januari 2002 (artikel 41) ? »; | belge du 3 août 2001), avec effet au 1er janvier 2002 (article 41) ? »; |
| 2. « Schenden de artikelen 4-10 en 12 van de Wet van 3 december 1999 | 2. « Les articles 4-10 et 12 de la loi du 3 décembre 1999 relative à |
| betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven | des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la |
| getroffen door de dioxinecrisis (Belgisch Staatsblad van 11 december | crise de la dioxine (Moniteur belge du 11 décembre 1999, 2e édition) |
| 1999, tweede uitg.) resp. de artikelen 3 en 4 van het ter uitvoering | et les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 15 octobre 2000 relatif |
| van voormelde wet genomen Koninklijk Besluit van 15 oktober 2000 | |
| betreffende de verplichte en de vrijwillige bijdragen verschuldigd | aux cotisations obligatoires et contributions volontaires dues par le |
| door de veevoedersector aan het Fonds voor de schadeloosstelling van | secteur de l'alimentation animale au Fonds pour l'indemnisation |
| landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis (Belgisch Staatsblad | d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine (Moniteur |
| van 20 oktober 2000) de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | belge du 20 octobre 2000), pris en exécution de la loi précitée, |
| vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de | violent-ils les règles établies par la Constitution ou en vertu de |
| Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, in die zin geïnterpreteerd | celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des |
| dat de hierin beschreven bevoegdheden in verband met de inning en het | communautés et des régions, lorsqu'ils sont interprétés en ce sens que |
| les compétences qui y sont décrites concernant la perception et la | |
| beheer van de bijdragen ter financiering van de steunmaatregelen ten | gestion des contributions destinées au financement des mesures d'aide |
| gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis een | en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine |
| gewestelijke bevoegdheid is geworden na de inwerkingtreding van | sont devenues des compétences régionales après l'entrée en vigueur de |
| artikel 6, § 1, V, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot | l'article 6, § 1er, V, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
| hervorming der instellingen (Belgisch Staatsblad van 15 augustus | institutionnelles (Moniteur belge du 15 août 1980), remplacé par |
| 1980), zoals vervangen bij artikel 2 van de Bijzondere Wet van 13 juli | l'article 2 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de |
| 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en | |
| de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001), met | diverses compétences aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 |
| ingang van 1 januari 2002 (artikel 41) ? ». | août 2001), avec effet au 1er janvier 2002 (article 41) ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 4239 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4239 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |