← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 170.895 van 7 mei 2007 in zake Jacques Vandenhaute, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
is ingekomen op 11 mei 2007, heeft de Raad van State 1.
« Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek de artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 170.895 van 7 mei 2007 in zake Jacques Vandenhaute, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei 2007, heeft de Raad van State 1. « Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek de artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 170.895 du 7 mai 2007 en cause de Jacques Vandenhaute, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2007, le Conseil d'Etat a posé les questions p 1. « L'article 75, § 1 er , alinéa 5, du Code électoral communal bruxellois viole-t-i(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 170.895 van 7 mei 2007 in zake Jacques Vandenhaute, | Par arrêt n° 170.895 du 7 mai 2007 en cause de Jacques Vandenhaute, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2007, le |
2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld | Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : |
: 1. « Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels | 1. « L'article 75, § 1er, alinéa 5, du Code électoral communal |
Gemeentelijk Kieswetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien | bruxellois viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il |
het, in het licht van de ordonnanties van 20 juli 2006 en 20 oktober | doit être interprété, à la lumière des ordonnances des 20 juillet 2006 |
2006, zo moet worden geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is | et 20 octobre 2006, comme ne s'appliquant qu'aux seules réclamations |
op de bezwaren tegen de verkiezing met uitsluiting van die bezwaren | contre l'élection à l'exclusion de celles fondées sur la loi du 7 |
die zijn gegrond op de wet van 7 juli 1994 ' betreffende de beperking | juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses |
en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, |
provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de | communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn ', | l'aide sociale, établissant ainsi une différence de traitement entre |
waardoor aldus een verschil in behandeling in het leven wordt geroepen | les conseillers communaux selon que leur mandat est mis en cause à |
onder de gemeenteraadsleden naargelang hun mandaat in het geding wordt | l'occasion d'une réclamation contre l'élection ou d'une réclamation |
gebracht naar aanleiding van een bezwaar tegen de verkiezing of een | |
bezwaar dat is gegrond op de wet van 7 juli 1994 ? »; | fondée sur la loi du 7 juillet 1994 ? »; |
2. « Schendt artikel 74bis, § 2, van het Brussels Gemeentelijk | 2. « L'article 74bis, § 2, du Code électoral communal bruxellois |
Kieswetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en établissant une |
verschil in behandeling in het leven roept onder de politieke | différence de traitement entre les mandataires politiques suivant |
mandatarissen naargelang zij deelnemen aan de parlementsverkiezingen | qu'ils participent aux élections législatives ou aux élections |
of aan de gemeenteraadsverkiezingen, in zoverre het voorziet in de | communales, en ce qu'il prévoit la possibilité de priver de son mandat |
mogelijkheid om een kandidaat voor de gemeenteraadsverkiezingen zijn | |
mandaat te ontzeggen wanneer die niet de bepalingen van de artikelen | un candidat aux élections communales qui n'aurait pas respecté les |
3, § 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 ' betreffende de beperking en | dispositions des articles 3, § 2, ou 7 de la loi du 7 juillet 1994 |
de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de | engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn ' | districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale ou |
of van artikel 23, § 2, van het voormelde Wetboek in acht zou hebben | de l'article 23, § 2, du Code précité, alors que pareille possibilité |
genomen, terwijl een dergelijke mogelijkheid van ontzegging van | |
mandaat niet bestaat ten aanzien van de kandidaten voor de | de privation de mandat n'existe pas à l'égard des candidats aux |
parlementsverkiezingen, vermits in die specifieke sanctie niet wordt | élections législatives, puisque cette sanction spécifique n'est pas |
voorzien in de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de | prévue par la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des |
federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de | chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité |
politieke partijen ? ». | ouverte des partis politiques ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4205 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4205 du rôle de la Cour. |
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari | En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn | 1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour |
voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. | l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |