← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 5 maart 2007 in zake de BVBA « Domicura » tegen het « Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten
» en de « Landsbond der Christelijke Mutualit «
Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 7(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 maart 2007 in zake de BVBA « Domicura » tegen het « Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten » en de « Landsbond der Christelijke Mutualit « Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 7(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 mars 2007 en cause de la SPRL « Domicura » contre l'« Union nationale des Mutualités socialistes » et l'« Alliance nationale des Mutualités chrétiennes », dont l « L'article 792, alinéa 2, du Code judiciaire, combiné avec l'article 704, alinéa 1 er , d(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 5 maart 2007 in zake de BVBA « Domicura » tegen het « | Par arrêt du 5 mars 2007 en cause de la SPRL « Domicura » contre l'« |
Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten » en de « Landsbond | Union nationale des Mutualités socialistes » et l'« Alliance nationale |
der Christelijke Mutualiteiten », waarvan de expeditie ter griffie van | des Mutualités chrétiennes », dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Hof is ingekomen op 29 maart 2007, heeft het Hof van Cassatie de | de la Cour le 29 mars 2007, la Cour de cassation a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in | « L'article 792, alinéa 2, du Code judiciaire, combiné avec l'article |
samenhang gelezen met artikel 704, eerste lid, van hetzelfde wetboek | 704, alinéa 1er, du même Code, et avec l'article 164, alinéa 3, de la |
en met artikel 164, derde lid, van de wet betreffende de verplichte | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, tweede lid, en 11 van | coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10, alinéa 2, |
de gecoördineerde Grondwet, nu voormeld artikel 792, tweede lid, in | et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que l'article 792, alinéa |
die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde kennisgeving bij | 2, précité doit être interprété en ce sens que le greffier ne doit |
gerechtsbrief van het vonnis door de griffier slechts dient te | notifier le jugement par pli judiciaire que dans les affaires |
geschieden in de zaken opgesomd in voormeld artikel 704, eerste lid, | énumérées à l'article 704, alinéa 1er, précité, qui prévoit |
dat in een rechtsingang met verzoekschrift voorziet, en niet in de | l'introduction d'instance par voie de requête, et non dans les |
zaken die kunnen ingeleid worden volgens de procedure bepaald bij | affaires qui peuvent être introduites suivant la procédure prévue à |
voormeld artikel 704, eerste lid, krachtens een afzonderlijke | l'article 704, alinéa 1er, précité, en vertu d'une disposition |
wetsbepaling, zoals voormeld artikel 164, derde lid, van de ZIV-Wet | législative distincte, comme l'article 164, alinéa 3, précité, de la |
van 14 juli 1994, zodat op de rechtzoekenden ten aanzien van wie de | loi AMI du 14 juillet 1994, de sorte que, dans la première hypothèse, |
wetgever geoordeeld heeft dat beroep kan worden gedaan op de | mais pas dans l'autre hypothèse, l'article 792, alinéas 2 et 3, du |
vereenvoudigde wijze van rechtsingang van voormeld artikel 704, eerste | Code judiciaire trouve à s'appliquer aux justiciables à l'égard |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in het ene geval artikel 792, | desquels le législateur a estimé qu'il peut être recouru à |
tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is, | l'introduction d'instance simplifiée de l'article 704, alinéa 1er, du |
en in het andere geval niet ? ». | Code judiciaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4179 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4179 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |