← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 167.199 van 29 januari 2007 in zake Karel Anthonissen tegen het Instituut van de Accountants
en de Belastingconsulenten, waarvan d « Schendt de
wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 167.199 van 29 januari 2007 in zake Karel Anthonissen tegen het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten, waarvan d « Schendt de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen de artikelen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 167.199 du 29 janvier 2007 en cause de Karel Anthonissen contre l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux, dont l'expéditio « La loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales viole-t-elle les articles(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 167.199 van 29 januari 2007 in zake Karel Anthonissen | Par arrêt n° 167.199 du 29 janvier 2007 en cause de Karel Anthonissen |
tegen het Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten, | |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | contre l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux, dont |
19 februari 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 |
février 2007, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | |
vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en | « La loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et |
fiscale beroepen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat | fiscales viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en tant |
deze wet in haar geheel dan wel inzonderheid de artikelen 3, 4, 5, 19, | que cette loi, dans son ensemble ou en particulier en ses articles 3, |
28, 31, 38 en 39 daarvan, zo worden geïnterpreteerd dat een ambtenaar | 4, 5, 19, 28, 31, 38 et 39, est interprétée en ce sens qu'un agent du |
van de FOD Financiën, inzonderheid een ambtenaar belast met controle | SPF Finances, en particulier un agent chargé du contrôle ou de la |
of taxatie, niet tegelijk de hoedanigheid van belastingconsulent kan | taxation, ne peut se voir conférer simultanément la qualité de conseil |
worden toegekend, ook al voldoet hij aan de voorwaarden van artikel 19 | fiscal, même s'il remplit les conditions de l'article 19 de cette loi, |
van die wet, en dat dergelijke ambtenaar ook van de toepassing van de | et qu'un tel agent est également exclu de l'application du régime |
overgangsregeling van artikel 60, § 1 en § 3, van die wet wordt | transitoire de l'article 60, §§ 1er et 3, de cette loi, même s'il en |
uitgesloten, ook al voldoet hij aan de voorwaarden daarvan, terwijl | remplit les conditions, alors qu'une autre personne, qui n'est pas |
aan een andere persoon, die geen ambtenaar of geen ambtenaar van de | |
FOD Financiën is, in die omstandigheden wel de hoedanigheid van | fonctionnaire ou qui n'est pas agent du SPF Finances, peut, dans de |
belastingconsulent kan worden toegekend ? ». | telles circonstances, se voir conférer la qualité de conseil fiscal ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4148 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4148 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |