Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 december 2006 in zake de VZW « Oikonde » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ing « Schenden de artikelen 12, § 1, en 153 [lees : 253] van het W.I.B. 1992, in de veronderstelli(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 december 2006 in zake de VZW « Oikonde » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ing « Schenden de artikelen 12, § 1, en 153 [lees : 253] van het W.I.B. 1992, in de veronderstelli(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 décembre 2006 en cause de l'ASBL « Oikonde » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 « Les articles 12, § 1 er , et 153 [lire : 253] du C.I.R. 1992 violent-ils les articl(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 13 december 2006 in zake de VZW « Oikonde » tegen de Par arrêt du 13 décembre 2006 en cause de l'ASBL « Oikonde » contre
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
is ingekomen op 19 december 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel d'arbitrage le 19 décembre 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a posé
de volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 12, § 1, en 153 [lees : 253] van het W.I.B. « Les articles 12, § 1er, et 153 [lire : 253] du C.I.R. 1992
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'hypothèse
1992, in de veronderstelling dat de daarin voorkomende bijzondere où les finalités particulières qui y figurent ont été énumérées de
façon limitative et dans l'interprétation selon laquelle le terme
doeleinden limitatief werden opgesomd en in de interpretatie dat de 'maison de repos' qui y apparaît désigne exclusivement des bâtiments
daarin voorkomende term 'rusthuis' beperkt is tot gebouwen waar aan dans lesquels l'hébergement et des soins sont donnés à des personnes
bejaarden (zijnde personen van 60 jaar of ouder), die er op duurzame âgées (à savoir des personnes de 60 ans et plus) qui y demeurent en
wijze verblijven, huisvesting en verzorging wordt gegeven, waardoor permanence, ce qui fait que les établissements qui accueillent des
instellingen die aan opvang doen van gehandicapten, psychiatrische personnes handicapées, des patients psychiatriques, des sans-logis,
patiënten, thuislozen, vluchtelingen en armen (die geen bejaarden des réfugiés et des personnes démunies (qui ne sont pas des personnes
zijn) niet worden beoogd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». âgées) ne sont pas visés ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4100 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4100 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^