← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arresten nrs. 165.263, 165.261 en 165.262 van 29 november 2006 in zake respectievelijk Herman Nowak,
Rosa Gutterman en Louise Szczekacz tegen « Schendt artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe
maatregelen t(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten nrs. 165.263, 165.261 en 165.262 van 29 november 2006 in zake respectievelijk Herman Nowak, Rosa Gutterman en Louise Szczekacz tegen « Schendt artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen t(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts n os 165.263, 165.261 et 165.262 du 29 novembre 2006 en cause respectivement de Herman Nowak, Rosa Gutterman et Louise Szczekacz co « L'article 15, § 1 er , b), 3°, de la loi du 11 avril 2003 prévoyant de nouvelles m(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arresten nrs. 165.263, 165.261 en 165.262 van 29 november 2006 in | Par arrêts nos 165.263, 165.261 et 165.262 du 29 novembre 2006 en |
zake respectievelijk Herman Nowak, Rosa Gutterman en Louise Szczekacz | cause respectivement de Herman Nowak, Rosa Gutterman et Louise |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het | Szczekacz contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au |
Arbitragehof zijn ingekomen op 8 december 2006, heeft de Raad van | greffe de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 2006, le Conseil d'Etat a |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 | « L'article 15, § 1er, b), 3°, de la loi du 11 avril 2003 prévoyant de |
houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers de | nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre viole-t-il les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een verschil in | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence |
behandeling teweegbrengt tussen de personen aan wie het recht op een | de traitement entre les personnes auxquelles le droit à bénéficier |
invaliditeitspensioen op grond van de wet van 15 maart 1954 | d'une pension d'invalidité sur la base de la loi du 15 mars 1954 |
betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van | relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la |
de oorlog 1940-1945 niet is toegekend en de personen aan wie dat recht | guerre 1940-1945 n'a pas été reconnu et les personnes auxquelles ce |
wel is toegekend ? ». | droit a été reconnu ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4084, 4085 en 4086 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4084, 4085 et 4086 du rôle de |
van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |